ピクシブ百科事典は2023年6月13日付でプライバシーポリシーを改定しました。改訂履歴

魔王子の編集履歴

2014-11-29 13:42:55 バージョン

魔王子

もーわーんずー

台湾の伝統的な人形劇「霹靂布袋戲」の登場人物。

台湾の伝統的な人形劇霹靂布袋戲」の登場人物。


人物資料

名稱:魔王子


その他の称号:火宅佛獄的異數、凝淵((本来の名前))

 

性別:男


身份:火宅佛獄新任の王


初めて登場します:霹靂經武紀之梟皇論戰第1集

退場:霹靂兵燹之聖魔戰印第1集(被劍之初和慕容情聯手擊敗,沉入岩漿之中)

 

居住:蛹眠の間、墮落天堂、炎流村


來自:四魌界


父親:咒世主(父)


兄妹:寒煙翠(妹)


組織門派:火宅佛獄


部下:太息公迦陵深流君風世魃鬼紅狐九尾


弟子:鴉魂(強制)


名声を等しくします:劍之初(慈光之塔的驚嘆)、戢武王(殺戮碎島的救贖)


坐騎/副體:赤睛


武学:火獄魔焰、焚世魔焰、九煉妖邪·滅神一擊、蛾空邪火、魔火噬原、摧天邪爆、焚世邪焰、

焰斬如來、蛾龍天劫、殺世蛾風兵器:句芒雙劍


興味を持ってことがあるの女:太息公寒煙翠玉辭心


人物設計

設定

ひとつは咒世主に封印の危険な人物をされるから——魔王子,彼は動揺の国家の基盤の実力を持って、すべての人は避けて話しません,ただ武力決して魔王子の最も恐ろしい場所ではなくなく、1人の再び強い人、 いつも人情の筋道の気兼ねすることがあります,しかし魔王子の目の中で、すべての制度何もないようです、すべての社会の倫理は規範に合わせて、薄い紙のようです、下劣でまたおかしいです。

――これは本当に1つのでたらめな世界そうです  ――


魔王子はいくつかのわけがわからない事をして、いくつかの是非を転倒する話を言って、彼はどうしてこのようにしますか?原因はすべて重要ではありませんて、彼は少しも気にかけなくて、これは1つのでたらめな世界で、後で世界はどのようですかのに関わらず?興味は来て、何もできることをします。



魔王子の本来の名前のようです―凝淵、

深淵をじっと見つめる時、あなたは深淵の中に何があるかに見えないで、多分何もなくて、多分何もあって、それは深く底をうたないで、同じく恐らくいつでも噴き出します――この一面の暗黒の中で。


武学

魔王子の武が代表を学ぶのは蛾で、封印の場所にさなぎの形の容貌になられて、しかし蛾は農業の上の害虫で、木に対して極めて大きい損害をももたらして、シナリオ・ライターの現れる魔王子、団体でこのように反逆して、許さないで、世界で許さないで、彼を過ぎてねじ曲がるまた目的の人生がない。


作業用BGM


邪火焚世(魔王子 気勢の曲)

詞/曲/編曲/歌います:阿倫

リンクテキスト


歌詞:

You're the Prince of the truth and real.

Save my world from my truth and real.

Take me away from the Gloominess like the fire.

We are all ready to fly.

HIgh..................Fly me to the sky.

Flying high... Flying high... Flying high...



魔端(魔王子角色曲)

曲/編曲:孫敬凡

リンクテキスト




魔王子語錄

  • 1.この世の中の間抜けは多くて、賢い人は少なくて、多数の採決は実は多数の間抜けな世代に馬鹿なまねを決定させることです

原文:這世上蠢人多,而聰明人少,多數表決其實是讓多數蠢輩決定蠢事。




  • 2.権力の人がいて、小さな声で細い言葉でさえすれ(あれ)ば、すべての人も聞くのが詳しいことができます;権力がないの人、たとえ精根尽き果てますとしても、同じく聞く人はいないで着きます。

原文:有權力的人,只要輕聲細語,每一個人也能聽得詳細;沒權力的人,就算聲嘶力竭,也沒人聽聞。



  • 3.いわゆる会議、ただ一群の互いに説得することができない人だけ、努力してうめいています。あなた達は引き続きうめくことができて、吾は見ることが好きで、一群が自分の利益に人為的になったことを見て、努力して風格の醜態を維持します。

原文:所謂的會議,不過是一群彼此不能被說服的人,在努力呻吟而已。你們可以繼續呻吟,吾喜歡看,看一群人為了自己的利益,努力保持風度的醜態。



-4.明らかにみんなの割ったことしかる後速い対象で、それなのに敵の敵を残したくて、もっと大きい欲求のため、だから今の欲求を覆い隠して、この梟皇論戰決して新意ない。離れるようにしましょう、スイカのために化粧してすべてこの会議に参加するに比べて来るのが意義があります


原文:明明是眾人想除之而後快的對象,卻又想留下敵人的敵人,為了更大的慾望,所以掩蓋現在的慾望,這場梟皇論戰並無新意。離開吧,替西瓜化妝都比參加這場會議來得有意義。



  • 5.儀礼、者が者のいっそう屈服する心理の圧迫と束縛をおりることを使用することを強いるので、儀礼に背いて災いを招くため、行き者に対して者をおりることを譲って、いっそう畏敬します。

原文:禮儀,是上者逼使下者更加屈服的心理枷鎖,因為違背禮儀將招致禍害,所以讓下者對上者,更加敬畏。



  • 6.信用、自分の利益が無条件に他人に掌握を手渡すので、弱者は信用を守って、彼らがひとまとまり必ず頼らなければならなくて名前を道徳的な規則正しい生存と言うため、背の手紙に勇気がある人、相手を持って報復の自信の勇気がないのです。

原文:信用,是將自己利益無條件交給他人掌控,弱者遵守信用,因為他們必須依靠一套名叫道德的規則存活,敢背信的人,是擁有對方不敢報復的自信。



  • 7.吾はただ感情を述べて、言葉は表現することができて、語気と身体の協力がいらないで、どのみちうそです。

原文:吾只是陳述情感,言語能夠表達的,不需要語氣與肢體的輔助,反正也是騙人的。



  • 8.どのくらい憎んで、ようやく1粒の裏切る種を育成しだすことができて、またどのくらい憤怒していて、どのくらいつらい思いをさせる注ぐこと、彼に故郷を売らせて、一族の人を売ります。

原文:多少仇恨,才能培育出一顆背叛的種子,又是多少憤怒,多少委屈的澆灌,讓他出賣故鄉,出賣族人。



  • 9.本当にの忠誠心は理知がある従うことを喪失するので、あなたの忠誠心はまさか大したことはないのではあるまいか?世の中本当にの忠誠心、忠実ですか?ひとつが欺くゲームを騙すので、忠義を尽くす者は尊厳、虚名を得てと賛嘆して、忠義を尽くす人は利益を支配することをと得て、それだけのことだです。

原文:真正的忠心是喪失理智的服從,莫非你的忠心不過爾爾?世上沒真正的忠心,忠?是一個詐欺的遊戲,盡忠者得到了尊嚴、虛名與讚嘆,被盡忠的人得到了統御與利益,如此而已。



  • 10.あなた達はすでに人となりの情操を捨てることがあって、吾は自分の心な弟子があって、あなた達を捨てるのは吾で、あなた達は壮烈に命を捧げて、吾は父のために復讐して、互いに助けて、これは双方を満足させないか?

原文:你們有捨已為人的情操,吾有捨人為己的胸懷,舍你們為吾,你們壯烈犧牲,吾為父報仇,彼此成全,這不是兩全其美嗎?



  • 11.維持して再建するに比べて更に気力がかかる時、ある人は歴史と伝統でして進歩的な口実を妨げて、もし百年は歴史だならば、それでは99年はそうではありませんでしたか?はっきり見分けるようにしましょう、でも取り除いてしまう危険な建物

原文:當維持比重建更費心力時,就有人用歷史與傳統當作阻擋進步的藉口,如果百年是歷史,那九十九年就不是了?認清吧,不過就是拆掉的危樓而已。



  • 12.彼は心の中で生きて、吾は世界で生きて、千年の後で、彼が名前さえ忘れられる時、精神は永久に存在して最も巨大なうそになった。

原文:他活在心中,吾活在世界,千年之後,當他連名字都被遺忘時,精神永存就成了最巨大的謊言。



  • 13.善良なのは1種の美徳で、なぜかというと気が弱いは他の人を傷つけて、卑屈な恐れは人に傷つけられて、だから同情と称して弱点を暴露して信用を行うと言うこと施与する

原文:善良是一種美德,因為懦弱的不敢傷害別人,自卑的恐懼被人傷害,所以將施捨稱為同情將暴露弱點叫作信任。



  • 14.短いことが嫌ですか?どのくらいようやく哀悼を表現することができますか?3ヶ月か?3年か?30年か?すべての人は毎日すべて死んでしまう祖先をしのんで、道の上でいっぱいの泣き声にあふれて、あまりに言い争って、だから私達は必要とするの誠実な哀悼で、真心はあります,1秒間は足りました。

原文:嫌短嗎?要多久才能表達哀傷?三個月?三年?三十年?每一個人每天都在懷念死去的先人,道路上就會充斥著滿滿的哭聲,太吵了~,所以我們需要的是誠心的哀悼,只要誠心,一秒鐘足夠了。



  • 15.人はいつもうそが好きで、吾のただ協力するうそは公演して、父のために復讐して、どんなに気高い情操、包装の完璧さ、あなたさえ動揺し受けて、しかし吾はとても誠意があって、誠意があったのは真の姿でただ人を示すだけと思っています。父の王は死んで、死んで死んで、人か?いつも死にます

原文:人總是喜歡謊言,吾只是配合謊言演出,為父報仇,多高貴的情操,包裝的完美,連你也會動搖接受,但吾非常誠懇,誠懇的只想以真面目示人。父王死了,死就死了,人?總是會死。



  • 16.愛情、人をおぼれることができて、2つの字、生物の結婚相手を探す本能を含んで、欲求を占有してと傾向に自滅します。

原文:愛情,能使人痴迷,兩個字,就包括了生物的求偶本能,佔有慾望與自毀傾向。



  • 17.1条の線をかいて、再び自分がこの線を越えてはいけないことを制限して、この世の中、道徳の更に愚かな事に比べてありますか?

原文:畫了一條線,再限制自己不可跨過這條線,這世上,還有比道德更愚蠢的事情嗎?



  • 18.どうして理由を聞きますか?本当に事ごとにすべて理由がありますか?あなたはよく理由を聞いて、吾はあなたに1つの理由をあげて、あなたはまた吾の理由を信じません。理由がない、本当にいかなる理由がない、道理を説いて、吾は、1つの考えで、して、して、これは理由ですとしたいです。

原文:為什麼要問理由?真正每一件事情都有理由嗎?你愛問理由,吾給你一個理由,你又不相信吾的理由。沒理由,真正沒任何理由,要說理由,吾想做,就是一個念頭,想做、去做,這就是理由。



  • 19.勝ってまたどのようですかを争って、結果依然として獨り善がり。

原文:爭贏了又如何,結果仍是自以為是。



  • 20.あのようなは未来の事を約束して、本当に人にまじめなことができなくて、結局未来はあまりに遥か遠くて、私達はすぐとらえることしかできません。

原文:那種約定未來的事情,實在無法讓人認真,畢竟未來太遙遠,而我們只能把握當下。



  • 21.あなたが復讐することができない時、貴方殘す選択容赦

原文:當你報不了仇的時候,你只能選擇原諒。



  • 22.容は非美を許しますか?これがゆえにただ気前が良いだけであることをして、ただ妄想用の得る補償は取って代わって傷つけます

原文:難道寬恕不是美德,只是故做大方,只是妄想用得到的補償代替傷害。



  • 23.それぞれはすべて吾と同じに許す人を切に願って、異なるのは彼らが虐待するの相手の心なので、吾は虐待するの肉体で、比較する下は吾は更に善良です

原文:每一個祈求原諒的人都與吾一般,不同的是他們凌虐的是對方的心靈,吾凌虐的是肉體,相較之下吾更善良。



  • 24.でたらめですか?無数なのがでたらめでこの世の中運行して、しかしあなたは気づきましたか?あるいは愚かな見て見ぬふりをすること

原文:荒謬嗎?無數的荒謬正在這世間運行,但是你察覺到了嗎?或者愚蠢的視而不見。



  • 25.よく何ですか?明らかに需要と依存で、全く理由の偉大な情操がないこと包装されます。吾はこの世の中のでたらめさを組み合わせて、最も忠実な振る舞いをします。

原文:愛是什麼?明明是需求與依賴,卻被包裝成純粹無理由的偉大情操。吾配合這世間的荒謬,做出最忠誠的表現。



  • 26.嫉妬、人類の最も原始の考えの中の一つ、男女に関わらず、同様に重いです。

原文:嫉妒,人類最原始的心思之一,無論男女,一樣沉重。



  • 27.血縁、1つの口実、用いて最初の利用の対象を追求して、身内の人を助けるため、同じく身内の助けに望んで、だから互いに利用します。注意深く考えてみて、あなたのわずかな知恵で考えてみて、あなたの人生もう一つのの個人を生んで、あなたと、どんな関係がありますか?

原文:血緣,一個藉口,用來找尋最初的利用對象,因為幫助親人的人,也希望被親人幫助,所以彼此利用。仔細想想,用你微薄的智慧想想,生你的人生了另一個人,與你,有什麼關係?



  • 28.この世界はでたらめすぎて、真理は真理矛盾して、箴言と箴言は衝突して、すべての人はすべてうそでふけります

原文:這個世界太荒謬了,真理與真理相悖,箴言與箴言衝突,每一個人都沉溺在謊言。



  • 29.吾の美しくて無双な顔

原文:吾俊美無雙的臉容啊~。



  • 30.どうすることもできない時、自分の薬物を慰めます

原文:無能為力的時候,安慰自己的藥物。


  • 31.無知と永遠に結果が議論するのなことに自信を持つこと、成功裡に自信で、失敗は無知です

原文:無知與自信永遠是結果論,勝利就是自信,失敗就是無知。

  


  • 32.曲がったところが得るもとのひざ、ようやく跳ぶのがもっと高いことができます

原文:彎得下的膝,才能跳得更高。



  • 33.怒り、見事な感情、時には人を強くならせて、もっと多い時に人を弱くならせる

原文:憤怒,奇妙的感情,有時讓人強,更多時候使人弱。



  • 34.人がいつも固定していないで恐れて、変化を恐れて、環境を恐れます。郷愁にかられて、言うのは未練で、むしろ気が弱くて、よく知っている地方でようやく心が落ち着くことと感じることができます。

原文:人總是活在恐懼,恐懼改變,恐懼環境。思鄉嘛,說是眷戀,不如說是懦弱,在熟悉的地方才能感到心安。



  • 35.期待はいわゆる報いて、ただ1種の安値の美しい幻想だけで、自分の怒りに安心しておよび自分の無能さをごまかすことに用います。

原文:企望所謂的報應,只不過是一種廉價的美麗幻想,用來寬慰自己的憤怒以及掩飾自己的無能。


  • 36.いかなる事はすべて必ず代価を払わなければならないに関わらず、しかし代価の大きさはよく能力に従って評価しにくるので、あなたは吾に感謝するべきで、少なくとも吾はあなたの喜ばしい楽しみこの時間を譲って、少し短いが、しかしこの刹那の幸福をしっかり覚えるのでさえすれ(あれ)ば、あれは永久不変です。

原文:不管任何事情都必須付出代價,但是代價的大小往往是依能力來衡量,你應該感謝吾,最少吾讓你歡喜快樂了這段時間,雖然有一點短,但是只要記住這剎那間的幸福,那便是永恆。



  • 37.ただ過去の人材が後悔すること気にかけて、吾の目はいつも今に置きます

原文:只有在意過去的人才會後悔,吾之眼光總是放在現在。


  • 38.どんなに偽りの言葉、重苦しい心の中の恐れ、自らを欺き人をも騙す言葉を言い出して、うそは、どこにどんな善意と悪意があるだろうか、自身はすべてため後の結果のだますことを引き受けます。

原文:多虛偽的言語,壓抑心中的恐懼,說出自欺欺人的詞句,謊言、哪有什麼善意與惡意,本身都是因為無法承擔後果而欺騙。



  • 39.懺悔は1本の圧迫と束縛で、善良な人を処罰します

原文:懺悔是一道枷鎖,處罰善良的人。



  • 40.まさかきっと吾を要して偽りのマスクを付けて、つむじ曲がりな涙を残して、湾曲して弱々しい両ひざを下ろして、口腔全体のうそを吐き出してこれこそ懺悔ですか?。

原文:難道一定要吾戴上虛偽的面具,留下矯情的眼淚,屈落軟弱的雙膝,吐出滿口的謊言這才是懺悔?。



  • 41.代価か?だからあなたの口の中はいわゆる懺悔して、相手に満足させることを得させて、心あるいは物質の上の満足させることなのに関わらず、それではか?利益の交換を言います。事後のは補ってすでに発生した事実を変えることができなくて、寛大な許しは誠意のためで、あるいは十分な利益まで交換するので、甚だしきに至っては無理に押しつける恩恵が譲歩を強いるのです

原文:代價?所以你口中所謂的懺悔,就是讓對方得到滿足,無論是心靈或者物質上的滿足,那?就叫利益交換。事後的彌補不能改變已發生的事實,寬恕是因為誠意,或者是換到足夠的利益,甚至是被強加的恩惠逼得讓步。



  • 42.一日ごとに、すべての人、仕事の局外者が設けたもとのは柵を囲んで、あなた達は思考の暮らしている目的があることができて、なくて、これまでなくて、多くの人が固定していないで書くのは生きているので、実は彼はこれまで生きたことがありません。誕生の後で待っていて1歩ずつ死亡に向かって、あなた達はこれがどんなにでたらめな事だと思ったことがありますか?

原文:每一天,每一個人,活在旁人所設下的圍柵,你們可有思考過活著的目的,沒有,從來沒有,多數人活著就是活著,其實他從來沒活過。在出生之後就等著一步步走向死亡,你們想過這是多荒謬的事情嗎?

  


  • 43.あなたの生命は吾に対して何の意味があって、どうしてあなたは他の人のために融通がきかないで、吾はあなたが偉大なことと感じて、弱者が多いのため強者は少なくて、弱者の洗脳する強者、強者の阿、急いで私達のために命を捧げて、このように私達は永遠にあなたを覚えていて、あなたが死んたことを待って、私達が引き続きよく食べるのは寝るいっぱいで、時間がある時があなたのために1本行くのは香です。

原文:你的生命對吾有何意義,為什麼你為別人而死,吾卻要感到你偉大,因為弱者多而強者少,所以弱者洗腦強者,強者阿,趕緊替我們犧牲,這樣我們會永遠記得你,等你死了,我們會繼續吃好睡飽,有空時替你上一炷香。



  • 44.あなたはこの問題が浅いと感じて、あなたためこれまで深くかつて反省することがなくてこれどうして存在、どうしてあなたは自分で犯すことがある誤りのために後悔して、どうして後悔して、また補うことができないことを後悔して、おろすほうがいくて、自分としてしたことがないで、こんなにそんなに良くありません。1つの言い方を交換して、どうしてあなたはあなたを傷つける人を許して、彼はあなたの傷つけることに対してすでにもたらして、彼を許して、あなたは何を得ることができます。

原文:你感覺這個問題膚淺,是因為你從來不曾深思過這為何存在,為何你要為自己犯過的錯誤後悔,為什麼要後悔,後悔又不能彌補,不如放下,就當作自己沒做過,這樣不是很好。換一個說法,為什麼你要原諒傷害你的人,他對你的傷害已經造成,原諒他,你能得到什麼。



  • 45.謹んで道徳的なアンダーラインに近くにあって、自分は、困って自分に居住することを制限して、吾は言うことができて、あなたは本当に1人の卑しい人間ですか?

原文:謹守著道德的底線,限制自己、困住自己,吾可以說,你真是一個賤人嗎?



  • 46.賭け金、小さく豊かな人材会を期待して、一物もないことに負けます

原文:賭注,期望以小博大的人才會,輸得一無所有。


  • 47.同情は何ですか?人の助けに期待するため、決めて他の人の規則を助けます。同情するのは何ですか?恐れてこのように人に対応されるので、だから伸ばして助けて、人の心の深い所での美徳に潜んで、真相はこの世の中の最大で最も醜い利益が結託するのです。

原文:憐憫是什麼?因為期望被人幫助,所以訂下了幫助別人的規則。惻隱是什麼?是恐懼這樣被人對待,所以伸出援手,潛藏在人心深處的美德,真相是這個世間最大最醜陋的利益勾結。


  • 48.たとえ人に恨んでまたどのようですかだとしても、恨むのは自分の内心の苦痛と苦しみで、他の人の苦痛な影響は終わりませんあなたの楽しみ。

原文:就算被人怨恨了又如何,怨恨是自己內心的痛苦與煎熬,別人的痛苦影響不了你的快樂。



  • 49.人、いつも自分のすぐの考えを管轄して、いつもおりて1秒、一日、来年をおりることを期待して、あるいは来世、だからようやく機械通過会に間違うことができます。

原文:人啊,總是節制著自己當下的想法,總是期盼著下一秒、下一天、下一年,或者下輩子,所以才會錯過機會。



  • 50.神、人のなぜかというと無知で無能な創造した仮相、再び適することができない知恵の世代がないことを愚弄することに用います

原文:神啊,人因為無知與無能所創造出來的假象,用來愚弄無智之輩再適合不過了。



  • 51.メンツ、何人はこの虚栄の上着のためにすべてを払うことを願って、甚だしきに至っては命。

原文:面子,多少人願意為這虛榮的外衣付出一切,甚至性命。



  • 52.尊厳、あれは卑屈な者の渇望で、どうして他の人の目のようやく確かなことができる自己を要して、吾は尊厳がいらないで、それではあまりに偽りです。

原文:尊嚴,那是自卑者的渴望,為何要別人的眼光才能肯定自我,吾不需要尊嚴,那太虛偽。



  • 53.私に対してどうして聞いて、あなたは本当に封印に長すぎます。

原文:對我問為什麼,你真的被封印太久了。



  • 54.理念が異なるのは悪魔で、方法が異なるのは外道で、この世の中の人の阿、なぜかというと勇気がなく異なった意見を表明し、新しいものを創造して、他の人の価値でいいかげんに同意して、このようなは生きていて、どんな卑しさ。

原文:理念不同便是魔,作風不同便是外道,這世上的人阿,因為不敢標新立異,所以苟同於別人的價值,這樣的活著,何等的卑微。


  • 55.自分の過ちを責めて、本当に余分な感情で、逃亡する烙印、永遠に彼の心の上で残す。

原文:自責,真是多餘的情感,逃亡的烙印,將永遠留在他的心上。



  • 56.此方世間それだけ無確定円満,為存在必然消える。

原文:這個世上唯有無是最完美的,因為存在必將殘缺消逝。



  • 57.「忠実です、孝行、祭、義」は悪者の手先の方法を行います;忠実なのは君主に対して悪者の手先を行うのです;孝行は両親に対して悪者の手先を行うのです;祭は婚姻に対して悪者の手先を行うのです;義は同世代に対して悪者の手先を行うので、違いますか?

原文:「忠、孝、節、義」就是作奴才的方式;忠是對君主作奴才;孝是對父母作奴才;節是對婚姻作奴才;義是對同儕作奴才,不是嗎?



  • 58.仏陀は者の広い布の哀れみを修理して、渡るのは悪魔が溶ける正常でなくて、あるいは、化を渡ってできないで大義生命を投げ打って、悪魔の阿、いつも仏陀の功徳を成し遂げて、すべてのは万世に後世にまで代々伝わって、称賛・感動に値する事績、全て悪魔の痕跡があります

原文:佛修者廣布慈悲,渡化魔邪,或者,渡化不成大義捐軀,魔阿,總是成就佛之功德,所有留傳萬世,可歌可泣的事蹟,皆有魔之踪跡。



  • 59.信条、1種の敵対者を排除する方法で、仏陀が渡れないため、悪魔を追い払って、これあなたの信奉した教義

原文:信仰,是一種排除異己的方式,就因為佛渡不了,所以將魔驅逐,這就是你所信奉的教義。



  • 60.ただ最も愚かな人材が自分にあれらのしっかり覚えたくない顔をしっかり覚えるように強いています。

原文:只有最愚蠢的人才會逼著自己記住那些不想記住的面孔。



  • 61.この世の中の人、いつもいつでも他の人の考えを心配して、自己を生きだすことができなくて、これは哀れみを誘うすぎないか?このようにむだにする生命の衆生、吾の能力が有限なことを悲しみ惜しんで、殺しきれません。

原文:這世間的人啊,總是隨時顧慮著別人的想法,而不能活出自我,這不是太可悲了嗎?如此虛擲生命的眾生,阿~惋惜吾能力有限,殺不完阿~。



  • 62.招待状、どうしていつも自分の束縛で他の人の参与を強いることをおさえます

原文:請帖,為何總是用自己的束縛壓逼別人參與。



  • 63.誤り、彼らが1種名前を道徳的なものと言って本性を抑えたのです,1がしかし道徳に背いたため、できて1筋の更に強い大衆の力制裁を加えて、だから自身の貪欲さ、欲求を抑えて、更に哀れみを誘うのは、彼らがこの力にあえいだ行かなくなったことをおさえられた後に自らの意志でこの力の共犯者になって、再び仁義道徳をその他の人の身で縛ります。この世の中を見てみて、自分を見てみて、どれだけのものは自分がところがが取りにいくことが要るので、道徳のため2字。吾、ただ天下間すべての人に比べていっそう調べます。

原文:錯謬啊,是他們被一種名叫道德的東西壓抑了本性,因為一但違背了道德,就會被一股更強的群眾力量製裁,所以壓抑了自身的貪婪、慾望,更可悲是,他們被這股力量壓得喘不過去之後卻自願成為這股力量的幫兇,再將仁義道德束縛在其他人的身上。

看看這個世間,看看自己,多少東西是自己想要卻是不敢去取,只因道德兩字。吾,只是比天下間所有的人更透澈明嘹而已。



  • 64.見る万物 内心から生んで、仏陀の心は仏陀に会って、悪魔の心は悪魔に会って、あなた達は私が悪魔だと言って、あなた達、心の悪魔はすでに生みました。

原文:諸像心生,佛心見佛,魔心見魔,你們說我是魔,你們,心魔已生。

問題を報告

0/3000

編集可能な部分に問題がある場合について 記事本文などに問題がある場合、ご自身での調整をお願いいたします。
問題のある行動が繰り返される場合、対象ユーザーのプロフィールページ内の「問題を報告」からご連絡ください。

報告を送信しました