Overall Discussions
- Many articles have missing grammatical articles ("A", "An", and "The") -sbluen
- There is inconsistent spacing around the colons ((Tag name : ロックマンエグゼ) for example, has a space before the colon, unlike how Americans write it. -sbluen
- Unclear titles, such as Making Wanted -sbluen
- As discussed, perhaps we can change it to Production Process Wanted -sbluen
- I suggest making it Tutorial Please -Miluda
- Article title edit required. - ???
- Perhaps we should have a single consistent message to use when linking between different languages so that people who don't speak Japanese will know what to put for the edit summary there. -sbluen
- It is currently unknown to me what happens when you try to map multiple tags in one language to a single tag in another language. -sbluen
- Should the related tags section be a space-separated list like the Japanese version, or a bulleted list like in Wikipedia since english words often take more space? -sbluen
- Should the related tags section start out empty for English site pages? Because we don't know what we are going to translate them to, or even if we are going to have the same number of related tags. -sbluen
- Eastern or Western order for character names like Shikieiki Yamaxanadu/Yamaxanadu Shikieiki -sbluen
Articles to Clarify
- Links to articles with unclear English wording can be placed here in this section
- Pathfinder: character and RPG including PF2e
Articles to Copy-Edit
- Links to articles with incorrect or uncertain grammar can be placed here
Deletion Requests
- Incredibly Too Cute: Superceded by Extremely Adorable
- WTF Cute: Superceded by Incredibly Cute
- apple fruit: we use apple instead
- お誕生日: Birthday is more accurate
- トリコ: no content
- roman,: no usable content
- Panties, Pantsu (場合によって両方も使う可能性がある,ほとんどはPantsu): creator request
- ヨーロッパ: we already have a Europe article here on the English wiki
- Dark Red Purple Spell Book Pair: we already have Dark Red-Purple Spell Book Pair instead
Recapitalization/Move Requests
- coupling -> Coupling
- ROME -> Rome
- Eduard von bock -> Eduard von Bock
- yaboykongming, but in Japanese wiki -> here
Untranslated Titles
Unknown Use Articles
Not/Incorrectly Mapped Articles
- Democracy
- French Empire
- Egg
- Clothes/Clothing with several different Japanese words that translate to clothing or clothes
Other Languages
Problems and Enhancements For This Site
- http://en.dic.pixiv.net/history/diff?historyid[]=6777&historyid[]=5852 has incorrectly indexed difference locations. (This link is only correct when editing this page)
- It would be nice to have a unified login among all pixiv sites.
- Related Articles section is missing the "more" buttons to show additional content beyond the first few. This applies to only the English site.
- http://www.pixiv.com/works/41659420 has an untranslated tag despite having correctly linked articles.