2013/08/03 22:28 版都合が悪くなったら無視ですか…。私は逐一こういう理由でよくないのではと述べているのですが、なぜ「一部を編集」とだけしか書かずに差し戻されるのですか?何故このタグだけ気をつけなくてはならないのか、描く人からすればどの名前であれ押し付けられるのは嫌な方もいるでしょうし、気になさらない方もいるでしょう。あなたはなぜアリスだけ太字注意でリズやローザには注意しないんですか?作者が絶対に使えといっているのならまだしも…
2013/08/03 21:59 版特に改行しなくても同じ注意文なので一行にまとめる。あまり編集していないのに更新記事に何度も上げるのは申し訳ないので、前の編集者さんに対することはこの記事のコメント欄でお返しさせていただきます。
2013/08/03 21:54 版「本来ならばたくさんあるアリスだけでよいのかもしれませんが、」この考え自体がアリスを押しつけたり、リズやローザを批判しているのでは?リズは作者が考えた名前でローザは作者が紹介した名前です。何故、消す必要があったのでしょうか?
2013/08/03 21:46 版他のにょたりあ版キャラにも表記ゆれ(人名やにょ○○・○○子)がありますが、多くは人名しか関連タグにはありません。にょたりあ版のアメリカも最多はエミリーですが、他の名前をおしていらっしゃるかたもいます。しかし、関連タグに載せられているのはエミリーだけです。本来ならばたくさんあるアリスだけでよいのかもしれませんが、キャラ説明が書かれているのはにょいぎのため、説明+一番使われているタグにした方がわかりやすいです。
2013/08/03 21:31 版「どの名前も押しつけたり批判したりすることのないよう気を付けたい。」こう書かれてあるのにセイ@同名出現中さんは海賊淑女やメイド淑女の記事からリズやローザのリンクを外しましたよね。何故ですか?
2013/08/03 21:20 版特に強調が必要な分ではないので強調解除。じゃあにょいぎやイギ子はどうなのともなりますし、ローズ派から見るリズ、リズ派から見るローズも同じことが言えますよね。
2013/08/02 12:43 版他のにょたりあ版イギリスの記事には書かれていない文章を削除。ローザを好まないユーザー、リズを好まないユーザーもいるなかでなぜアリスだけ好まないとされるのでしょうか?親記事にも必要な注意文だとは思いますが、前の編集だと、アリスという名前を批判しているようにも受け取れます。
2013/07/29 21:32 版「アリス・カークランド」・「アリス」とわざわざ二つ並べなくてもアリス・カークランドの一つで十分に役割を果たしているのでは?英語表記をつけたいのなら、アリス(Alice)・カークランドにすればいいんですし。「アリス」タグだけで検索してにょたりあ版イギリスを見つけ出すのは難しいです。そもそもヘタリアのキャラタグは基本的にすべてフルネームです。
2013/07/29 20:27 版「アリス・カークランド」・「アリス」とわざわざ二つ並べなくてもアリス・カークランドの一つで十分に役割を果たしているのでは?「アリス」タグだけで検索してにょたりあ版イギリスを見つけ出すのは難しいですし、ヘタリアのキャラタグは基本的にすべてフルネームです。
2013/07/29 19:34 版わざわざAliceといわなくてもアリス・カークランドと先に書いているのでいらないと思います。アリスタグだけつけると他の作品(東方projectや不思議の国のアリス)と競合する可能性が高くなります。わざわざ作者のネーミングセンス云々をひかなくても十分だと思います。