正しくは「流」ではなく「柳」である。
なお「斎」も間違いで「斉」が正しい…とされるものの、どうもこちらは公式でも混乱があるようで初登場作のファイナルファイト2の時点で、説明書では「斉」表記、ゲーム内では「斎」表記と不一致が発生している。後のCVS2等では「斎」に揃えられているらしい。
ちなみに「斉」と「斎」は全く別の意味の漢字で、異体字とかではない。
「源流」という単語が存在するためにそれが変換候補の中で上位に来てしまい源流斉や源流斎になりやすい。
その為なのか、2013年10月現在「源柳斉マキ」、「源柳斎マキ」、「源流斎マキ」の三種のタグの使用状況を比べると、完全に誤表記である筈のこの「源流斎マキ」が一番多くなってしまっている。要注意である。