昨夜はお楽しみでしたね
ゆうべはおたのしみでしたね
「ゆうべはおたのしみでしたね」の表記揺れ
「ゆうべはおたのしみでしたね」(もしくは「さくやはおたのしみでしたね」)の表記揺れ。
(正しい表記は「ゆうべはおたのしみでしたね」の方。)
普通に読むと「さくやはおたのしみでしたね」であるが、“前日の夕方~夜”の意味の「ゆうべ」は「昨夜」という表記の方が正しい。
前述したような理由もあり、「さくやはおたのしみでしたね」とは違って、「さくや」と付かない人のイラストの方が多い。
ゆうべはおたのしみでしたね
「ゆうべはおたのしみでしたね」(もしくは「さくやはおたのしみでしたね」)の表記揺れ。
(正しい表記は「ゆうべはおたのしみでしたね」の方。)
普通に読むと「さくやはおたのしみでしたね」であるが、“前日の夕方~夜”の意味の「ゆうべ」は「昨夜」という表記の方が正しい。
前述したような理由もあり、「さくやはおたのしみでしたね」とは違って、「さくや」と付かない人のイラストの方が多い。