概要
中文版ウマ娘公式サイトのウマ娘一覧ページを再翻訳した際、メジロドーベルの名前が「どぼめじろう」と翻訳された事を発端とした二次創作ネタ。
詳細
上記の通り本来はただの再翻訳ネタにすぎないのだが、
メジロドーベルには「少女漫画好きが高じて自作の原稿を書いた(そして引き出しに封印した)」という設定がある。
この二つを知った一部のファンから「ペンネームみたい」という感想と共に、やがて「彼女がマンガを描く際のペンネームでは?」と話題になった。
なお、ドーベルの別衣装「バカンス・サフィール」の再翻訳では「トルポめぐろ」になってしまい、「名義を変更した」とネタにされた。