CLANADは間違い。正しくは、Nを2つ重ねてCLANNADである。
間違えているタグを見かけたらそっと「CLANNAD」タグを付け直してあげよう。
登場人物名によくある間違い
漢字 | 読み | 原因 | 正 | |
岡崎智也 | おかざき ともや | 変換ミス | 岡崎朋也 | |
古川渚 | ふるかわ なぎさ | 変換ミス | 古河は普通「こが」か「こがわ」と読む | 古河渚 |
藤林杏 | ふじばやし あんず | 正しい読みでの変換が面倒くさいから | ふじばやし きょう | |
藤林涼 | ふじばやし りょう | 変換ミス | 藤林椋 | |
坂上智代 | さかが みちよ | 不明 | さかがみ ともよ | |
息吹風子 | いぶき ふうこ | 変換ミス | 伊吹風子 | |
一之瀬ことみ | いちのせ ことみ | 変換ミス 中国語表記から | 一ノ瀬ことみ | |
春原陽平 | はるはら ようへい | そもそも読めない | すのはら ようへい | |
春原芽依 | すのはら めい | 変換ミス | 春原芽衣 | |
相良美佐江 | さがらみさえ | 変換ミス | 相楽 |
美佐枝|