概要
時は1983年7月23日。エアカナダ143便は給油係がキロとポンドを間違えたために上空でガス欠を起こしエンジンが2基とも停止。動力が死んだためにトランスポンタ(飛行機から管制に位置情報を送る二次レーダー)も機能を停止。その報告を機体側から受けたロン・ヒューイット管制官はのちに事故を回想したときにこの名言が飛び出した。
“エンジンが両方とも停止したと聞いて、私は確かこう言ったと思います”
“なんて事だ、もう助からないぞ”
割と鬼畜としか言いようのない字面だが、これでも翻訳はオブラードに包むよう苦心していたようで、原文では
“I'm talking to a dead man(私は死者と交信中だ)”
と、ド直球すぎる内容だった。
まぁ、エンジンが停止して方向転換が完全に舵頼みになり、電力が死んでコンソールがほとんど死んでた状態なので無理もない。
……で、肝心の事故の方は?
数え厄満の無理ゲ―としか言いようのないこの事故だったが、事態を察したヒューイット管制官はすぐさまこの状況でなんとか事故機の位置を把握できる旧式レーダーを引っ張り出しフォローを開始。ボブ・ピアソン機長がグライダー経験を頼りに舵を取り、モーリス・クィンタル副操縦士が土地勘を頼りに旧ギムリー基地へ誘導。そこでドラッグレースが行われていたとは露知らず、会場はパニックに襲われたが、幸運にも機体は着陸に成功し犠牲者を出さずに済んだ。
絶望的な状況の中で、管制官や乗員はこれ以上ない努力で切り抜けたのである。
余談として、番組中では取り上げられていないが、メーデーを受けて当初降りる予定だった空港から整備士が不時着地点へ車で向かったが、こちらもガス欠に陥り辿り着けなかったそうな。
メーデー民御用達の名言
全員助かったためにトラウマにならずに済んだこともあってか、インタビューに応じた管制官が回顧しながらとてもいい笑顔でこれを言ってのけたためにメーデーファンにバカ受け。語尾を“ゾ♡”にして、シリーズを代表する名言となってしまった。
……但し、この事故は“関係者の決死の作業の結果犠牲者を出さずに済んだ”奇跡と努力の結晶ともいうべき案件である。同じように死者を出さずに済んだ事故の動画でつぶやくのはいいとしても、多大な犠牲者を出してしまった事故でこのネタコメントをするのは不謹慎であるということは言うまでもない。
飽くまで、笑い話で済む事故に対してのみ使われるべきであるということだ。
関連タグ
この記事のカテゴリ
ギムリー・グライダー……ヒューイット管制官らが担当した エアカナダ143便事故の仇名。