ジェネラリーな話
日本語をベースにワードワード、つまり単語単語を、いい加減なイングリッシュ訳したトークの仕方。
とても胡散スメリーな雰囲気を醸し出してくれる、ベリーベリーファニーな言葉。
ワードテクニックつまり諺やトークターン、言い回しなどの一部だけをイングリッシュにリペアするとより使いこなせているようにルックされる。
たまにとてもディフィカルトな英単語をグッドプロナウンス、つまりいい発音で言うとさらにナイスである。
最近ではゲーム・アニメなどでこんなトークスタイルのキャラクターも増えている。
本人がイングリッシュに堪能であったり、スタッフや共演者に優秀なティーチャーがいたりしてネイティブにニアーなサウンドでトークすることもメニーあるため、単語だけならシンクアウト、案外ネイティブスピーカーがアンダスタンドできる事もある。
エキストラトークだが、チャイナと東南アジアにまたがるエリアにはリアルにルー語と呼ばれるランゲージがエグジストしたりしている。
リレイショナルイラスト
ルー語トーンなキャラクター
五十音順。
キャラ名 | 作品名 |
---|---|
飛鳥ももこ | おジャ魔女どれみ |
アリナ・グレイ | マギアレコード |
アレクサンドラ=ガルシア | 黒子のバスケ |
エヌ・トロピー | クラッシュ・バンディクー |
オオムカデ | 忍者戦隊カクレンジャー |
小原鞠莉 | ラブライブ!サンシャイン!!※スクスタでは女性語も織り交ぜながら使用 |
風間譲二 | 龍が如く3 |
片桐彩子 | ときめきメモリアル |
片桐奈々菜 | ときめきアイドル |
カツドンマン | アンパンマン |
日下生美桜 | 競女!!!!!!!! |
葛葉ゲイリンと凪 | デビルサマナー 葛葉ライドウ 対 アバドン王 |
グルーガン | 俺タワー |
金剛 | 艦隊これくしょん(ただし、金剛の英語は割とネイティブの発音に近く、あからさまなカタカナ英語であることの多いルー語とは微妙に異なっている) |
桜井ただし | GTO |
ジェイソン・クロサワ | ダンボール戦機 |
ジェロス | HUGっと!プリキュア |
幸瀬なる | キラッとプリ☆チャン※ニューヨークからの帰国後 |
紫藤める | 同上 |
シャーリー・オークレイ | アリス・ギア・アイギス |
ジャック・キング&メリー・キング | ゲッターロボシリーズ ※東映アニメ版以外のシリーズ |
シュリケンジャー | 忍風戦隊ハリケンジャー |
ジョニー別府 | アイカツ! |
スモモ・プルーム | 魔法使いと黒猫のウィズ |
伊達政宗 | 戦国BASARA |
伴田路子 | アイドルマスターミリオンライブ! |
バルキー星人 | ウルトラマンギンガ |
ブレット・アスティア | 爆走兄弟レッツ&ゴー!! |
ベトール・ゼラズニイ | ファンタシースターオンライン2 |
ペリドット | ジュエルペットシリーズ ※2期以外 |
香港 | ヘタリア |
松野カラ松 | おそ松さん |
ミス・シャムール | Go!プリンセスプリキュア |
ミラ・キミシマ | カドゥケウス |
メロディっち | たまごっち! |
モ~たん | えとたま |
ワサビ | モナ・リザの戯言※作品の性質上、役者に近い。基本名前の通りワサビにちなんだ口調だが、ごく稀にそれらの口調を合わせて英語を交えた喋り方になることもある |
リレイショナルタグ
エミリー・スチュアート:『アイドルマスターミリオンライブ!』のキャラで、ルー語のリバースバージョンを使うブリティッシュのアイドル。→エミリー語
レーシングラグーン:登場キャラ全員がルー語を使う・・・というよりはセリフにところどころ英語表記になっているがそちらはいわゆる「ラグーン語」として定着している。
意識高い系:ビジネスシーンにおいて、日本語で済むような単語をいちいち英語に言い換えてハッタリを利かせる人間がままおり、ルー語と同列に扱われる。