自演をしているユーザーでも、海外ユーザーであるときに使われるタグ。
海外ユーザーの中には日本語が分からないゆえにタグのつけ方を知らなかったのではないだろうか。
考えられる理由は
- 日本語やタグの意味がわからないので、自分の描いたイラストにどんなタグをつければ良いのか分からず、検索をして出てきたイラストについていたタグをそのままコピペした。その結果、他人がつけたタグも一緒につけてしまった。
- 海外(特に欧米)では「自分の良いところを相手にアピールするのが良い」という、日本における謙遜とは違う文化ため、作品がうまくできたから「なにこれかわいい」や「10点じゃたりない」、「野生の公式」と付けてしまった。
などがある。
作者が自演のつもりは無かったにも関わらず自演乙などが付けられてしまうと、見ているユーザーが「自演だから1点にしよう」などと思い、評価が下がってしまう可能性もある。もし、自演をしているのが海外ユーザーだと知ったらこのタグをつけてあげてほしい。
なお、自演をしている海外ユーザーには自演乙などのタグをつけるより、メッセージやコメントを送るのが一番良いと思われる。
メッセージ例
なお、海外ユーザーが英語をつかっていた時、この文章をコピーしてメッセージで送信するのは自由です。
In Japan, the author must not use a tag, in order to admire yourself.
It is boast.
"ふつくしい" and "何これかわいい" are the examples of a praise tag.
Don't attach a praise tag by yourself.
A praise tag is attached when praised.
The foreigner needs to attach a tag, after understanding a tag.
Because I am a Japanese, I cannot speak English well.
I'm sorry if the sentence is wrong.
英語や他言語に堪能な方は、よければ上記に間違いがある場合には修正をお願いします。
関連イラスト