概要
「中華風」をコンセプトに、チャイナドレスをロリィタファッションに、あるいはロリィタファッションをチャイナドレス風にアレンジした服のこと。
実はそのコンセプト自体はだいぶ前からあったのだが、ロリィタファッションの中ではかなりマイナーだった上に、日本国内では「中華風ロリィタ」「チャイナ風ロリィタ」「チャイナドレス風ロリィタ」など呼ばれ方がバラバラで、認知されづらい環境にあった。
というより、酷い言い方をすれば甘ロリやゴシックロリィタの人気の影に隠れてしまい、仮に人の目に留まったとしてもコスプレ衣装としか見られていなかった。
が、海外では「Qi-Lolita(チーロリィタ)」と呼ばれ、れっきとしたロリィタファッションのひとつとして扱われていた。
転機となったのは2014年11月で、
「『和ロリ』に続くは中華ロリ!チャイナドレスイメージのロリィタファッション『Qi Lolita』」
と題し、NAVERまとめで紹介されたのをきっかけに、これがTwitterで話題となり、Pixivでもその服を着た女の子のイラストを投稿する動きとなった。
名称について
上記で説明したように、従来、このスタイルの名称は日本では定まっておらず、半ば海外から逆輸入する形で話題となったため、「Qi-Lolita(チーロリィタ)」のままでも良いだろうと思われがちだが、先のNAVERまとめの記事の中で、
「少なくとも『チーロリ』『チロリ』はおすすめしない。Qi-Loriのqiは『チーパオ(qi-pao)』のqiだが、日本ではチーパオは一般に『チャイナドレス』『チャイナ服』と呼ばれているので、『チーロリ』と聞いても『チーパオのチー』と連想しにくい。」
「また、『チロリ』は『釣りえさ用のうじょうじょした虫』を指すので、もし『チロリ』で定着してしまうと検索が地獄絵図と化す。
チャイニーズロリィタ、中華ロリ、様々な呼び方が考えうるが、ひとまずここでは『和ロリ』『和ゴス』との対比を考慮し、『華ロリ』『華ゴス』と呼ぶことにする。」
(NAVERまとめより抜粋)
という編集者の考えから便宜上でつけられた仮称が、結果としてそのまま定着した。
ちなみにNAVERまとめの説明にあるとおり、「チャイナドレス」は中国語で「旗袍:Qi-Pao」というのだが、中国では華ロリのことを「中華風蘿莉塔」、「中华风Lolita」、「中國風蘿莉塔」などと呼んでおり、チャイナドレスとの関係性はどことなく薄い。
そのため、海外での「Qi-Lolita」という名前が、いつ、どこで、どういう経緯でつけられたのか、今のところ不明となっている。
ブランドについて
NAVERまとめの記事を読み、「華ロリを着たい」と思った人も多かった。が、そこに掲載されている画像が中国のショッピングサイト「淘宝商城(タオバオ)」のものだったため、商品の仕上がりに対する不安や、それ以前にネット詐欺に対する警戒心などの声も上がった。
それとは別に、台湾出身のデザイナーが製作し、日本の販売店に納品するなどの活動を行っている。