誘導分岐
日本の小説家・葉山透によるライトノベル→9S(葉山透)
概要
キャラクターとしての詳細は「ヨルハ九号S型」にて。
ちなみにSはscanner(スキャナー)モデルの意であり、作中ではこの略称で呼ばれることが大半。
余談として、2Bは略称に秘められた意味もあってか、日本語英語双方共にネイティブ発音に近い呼ばれ方
で統一されているが、9Sに関しては英語ボイスだと当然ながら「ナイ(ン)エス」の「ン」、の部分が更に簡略化され「ナイネス」・「ナイナス」といったように聞こえることも。
本作のローカライズは、プラチナゲームズ社内の外国人スタッフ監修の元入念に翻訳されており、ゲームを一通りクリアし「アレ」を「アレ」したプレーヤーで再度プレイを始める際は、英語版ボイスでプレイするとまた一味違った体験があるので機会があれば是非試してみて欲しい。
(ちなみに英語版キャストの面々は、YOUTUBEにて本作の実況プレイ動画を投稿したりもしているので、興味があれば探してみるのも一つの楽しみ方かもしれない)