概要
「ライ(lai)」はベトナム語で混血、「ダイハン(Đại Hàn)」は大韓(韓国)のベトナム語読みである。
文字通りには韓国人の血を引く混血児、すなわちベトナム人と韓国人の両親を持つベトナム人という意味であるが、実際のところはベトナム戦争時の韓国兵や韓国出身の民間人とベトナム人女性との間に生まれた子供という意味に限定して用いられる語である
ベトナム戦争では米兵や韓国兵による性暴力の記録が多数あり、性暴力によって産まれた混血児が多数生まれ、そのほとんどが置き去りとなった。
しかし、李明博元大統領や朴槿恵元大統領は、この問題に対し否定的な態度をとっている。
日本の保守系メディアでライダイハン問題がよく取り上げる一方でリベラル系メディアでの報道の動きは鈍い。