「セレブリティ(Celebrity)」の略。現代英語のcelebrityは日本語の「有名人」とほぼ同じ意味の言葉であり、「テレビでよく見る人」と言い換えて差し支えない。大抵の場合は芸能人(俳優・女優、スポーツ選手、ニュース番組のアナウンサーやコメンテーター、スーパーモデルなど)を指しているが、同じくテレビでよく見る有名政治家もcelebrityと見なされることが多く、ニュース等で「時の人」となっている人物もそう呼ばれることがある。
日本では略された表現(つまり本記事名)で使われている場合が多く、意味は更に限られ「有名人っぽい、金持ちっぽい、優雅・高級っぽい」「成金趣味」というような意味合いになっている。
だいたいこのふたりのせい……と言いたいところだが、アメリカでB級芸能人を使ったリアリティ番組でcelebrityという語が頻繁に用いられているため、英語でももともとそういう傾向はあるのは確かである。