歪みねぇな
ゆがみねぇな
「歪みねぇな」とは「妖精哲学の三信」の一つで、相手を賛美する言葉である。
由来について
兄貴( ビリー・ヘリントン )と木吉カズヤ(ダニー・リー)によるパンツレスリングの最中の一連の会話のやり取りで、兄貴が発した言葉から由来している。
その言葉とは所謂日本語の空耳であり、「歪みねぇな」と聞こえるものである。実際の内容は下の参考動画のリンクも参照されたい。ただしその動画はガチムチの男が互いのパンツを取り合う動画であることを明記しておく。
なお「歪みねぇな」の空耳についてだが、本来は英語で"You got me mad now."と言っており、和訳をすると「てめーは俺を怒らせた」という意味になる。