概要
日本語の読みはおそらく「ごかだい(たい)ほう」となるだろうが、これを定義した者はまだいないため、未確定としておきたい。
中国の緊縛の歴史は古く、秦の始皇帝時代には確立されていたとされている。
罪人を縛るために用いられていた点は日本の緊縛と同じだが、日本の縛り方が極力身体への負担をかけないことを主眼において工夫されているのに対し、この五花大绑は身体への負担などお構いなしに、充血するほど腕にきつく縄を巻きつけている画像が散見される。
一説には、この縛り方をされた者は間もなく首を切り落とされるため、身体への負担など考慮しなくても構わなかったとか。おおこわ(´・ω・;)
官能美の範疇での縛り方としては、胸の周囲に一切縄をかけないという点で、日本の女囚縛りが相当する。
胸以外に縄をかけることで、むしろ胸を強調されるというものである。
ただし日本式緊縛の影響を受けたのか、いくつかのバリエーションがあるようで、普通に胸に縄をかけるパターンも存在する↓
日本語の指南書は存在していないため、試したい場合は日本式緊縛をマスターして危機管理の勘所を掴んだ上で、腕に巻きつける縄を極力ゆるくするなどの努力をするのが縛り手の責任と言える。