概要
中文版ウマ娘公式サイトのウマ娘一覧ページを再翻訳した際、メジロドーベルの名前が「どぼめじろう」と翻訳された事を発端とした二次創作ネタ。
詳細
上記の通り本来はただの再翻訳ネタにすぎないのだが、
メジロドーベルには「少女漫画好きが高じて自作の原稿を書いた(そして引き出しに封印した)」という設定がある。
この二つを知った一部のファンから「ペンネームみたい」という感想と共に、やがて「彼女がマンガを描く際のペンネームでは?」とされるようになった。
実は…
すっかり「どぼめじろう」の名で2次創作が展開されているが、実際は「どぼめじろう」ではなく、「ど“ぽ“めじろう」であることが画像提供者本人のツイートから明らかになった。話題となった画像の文字が潰れて見えるため「ぽ」にも「ぼ」にも見えてしまったという経緯がある。
どちらにせよ、パワーワードに変わりないが…
関連タグ
メジロドーベル(ウマ娘)/メジロドーベル(同志)/ドーベル先生
「アリスデジタル」先生:どぼめじろう先生と同じく、中文版を再翻訳した場合の名前である。公式で創作活動をしている為、二次創作では作家の同志として関わっているイラストも存在する。