コメント
王張二兎|OneChan
2024-02-17 00:01:15
①公式表記がある以上、それに合わせないと辞典である意味がない
②国によって名称が違うからこそ、日本語版の項目は公式準拠の『レネゲード・ナックルズ』であるべき
③作中で"ナックス"と名乗ったり呼ばれていることは注釈として書けばいい
④"ナックス"は"ナックルズ"の愛称として大昔から存在する(主流のスペルは違うが)
⑤>仮に全世界共通で「レネゲード・ナックルズ」なら~
英語版ではKnucksだと言っています。
これで納得できないのなら後はネトフリやセガに問い合わせるなりなんなりするしかない。
Lost・Phantom
2024-01-20 10:21:15
質問です。
統一性があるかどうかの違いしか出ないナインはともかくレネゲードはシーズン1で本人が(少なくとも日本語では)「ナックスだ」と言っていますし、クレジットを見るとバラバラなのでもしかしたら国によっては「レネゲード・ナックルズ」で良いかもしれませんが日本語版の劇中で「レネゲード・ナックス」となっている以上レネゲード・ナックスと表記した方が良いのではないでしょうか?
仮に全世界共通で「レネゲード・ナックルズ」なら「Knucks」じゃなくて「Knuckles」表記で統一されているはずですし。
Knucks→ナックス
Knuckles→ナックルズ