概要
「割れ鍋」とは「壊れた鍋」、「綴じ蓋」とは「修理した蓋」を意味し、破損した鍋にもそれ相応の蓋があること、転じてどんな人にも必ず相応しい伴侶が存在するという例えである。
ちなみにメイン画像はあくまでも2014年の似たもの同士という意味であり、リアルで夫婦という訳ではないので念のため。
「割れ鍋に閉じ蓋」は誤り。
フランス語でもほぼ同じ「ふたが見つからないほどひどい鍋はない(Il n’est si méchant pot qui ne trouve son couvercle.)」ということわざがある。
同義語
Every Jack has his Jill.(英語のことわざ)