↑対訳
右(ゴ・ブロウ・グ)「何だこれは(それは)」
左(ゴ・ベミウ・ギ)「リントのゲームだ」 リント=現在の人類(日本人)
概要
作中の古代民族・グロンギ族が話す言語。
序盤はこれだけで話していたのだが、ストーリー後半になるとほとんどのグロンギが日本語を習得し、そちらで話すようになった。
実はグロンギは、序盤から物語の根幹に関わることを話していたのだが、本放送時には字幕などが一切無く、視聴者にグロンギ達が話している内容が伝わらないようになっていた(DVD版もTV版準拠だったため、翻訳字幕がつけられなかった)。
これは視聴者に先の展開を読ませないのと同時に、グロンギの不気味さを引き立てるのにも一役買っていた。
しかし雑誌や書籍などでは幾つかの台詞の対訳が掲載されており、熱心に視聴していれば中盤あたりから何を言っているのか理解できるようになる(CS放送では『超古代語対訳版』として再放送され、グロンギ語の日本語翻訳文が字幕として流れ、彼らが何を喋っているのかが理解できる)。
グロンギ以外にも、『仮面ライダーディケイド』の主人公・門矢士もグロンギ語を話すことが出来る。仮面ライダー二次創作TRPGマスカレイドスタイルにもグロンギ語の対応表が搭載されている。
なお、人類の言語とは根本的に異なる言語体系のようであり、『ディケイド』の「クウガの世界」編では、言語学者でも完全に解読することはできなかったことが語られている。
現実には、日本語の子音を一定の法則に基づいて入れ替えただけの簡単な暗号である。
その他、強調したい単語を文末に移動する、促音(小さいツ)を使う時は、その後ろの音を二つ重ねるなどの独自の文法がある。
グロンギ語訳の例
- 「ビダバ」来たか
- 「ボソグ」殺す
- 「ザジレスゾ」はじめるぞ
- 「ボンレン・セギゾ・グスザベザ!」此の目の礼をするだけだ!
- 「ログガド・グボギン・ギボヂザバ」もうあと少しの命だな
- 「ボセパ・ビズンバ・ズザベヅ・ジョブバス、メ・ガドラ・ダザ!」俺は傷の数だけ強くなる-「メ・ガドラ・ダ」だ
- 「キョクギンサギザザ、ゴ・バダー・バザ!」驚異のライダー、「ゴ・バダー・バ」だ
- 「バゲゴセパレザレダ」なぜ俺は目覚めた
例外的な読みの例
- 「ボセパ・デスドン・クウガ」これはクウガのベルト
- 「ジャデデチャス」やってやる
- 「ゾンデキゾバ」その程度か
関連タグ
仮面ライダークウガ グロンギ 架空言語 ここではリントの言葉で話せ
グロンギ語へのオマージュ→オーバーロード語