概要
元々はカナダとの共同制作によって全3シリーズ全52話まで放送されたアニメ作品。
この作品のキャラクターデザインは、1963年のコミックを元に作られている。
スパイダーマンが驚く台詞『何て事だ!(Wallopin' Web Snappers)』は、アメリカの中で有名な単語である。
ただしそれだけではない、この作品の1枚の絵が改造された形(スパイダーマンの首を長くする等)でSNSに拡散されていて、ミーム汚染は今でも続いている。
ちなみに本作のコスチュームのクモマークは6本足で、回によっては8本足になっている。
日本では1970年代に東京12チャンネル(テレビ東京)、1980年代にローカル局、2003年頃にCS(スカパープレミアムサービスのみ)及びケーブルテレビで放送されたことがある。吹き替え版では、富山敬版、田中秀幸版、森川智之版の3つが存在する。現在確認できないのは、CS放送の方である(ただし110度CSでは放送されていないことと21時と別の時間に別のチャンネルで海外アニメと日本のアニメ(21時台の場合、キッズステーションの機動戦艦ナデシコなど)が放送されていたことが確認できている)。
アニメ映画「スパイダーマン:スパイダーバース」では東北新社がソニーと共同で製作しているが、声優は稲田徹だったのも記憶に新しい。
富山敬版では翻訳が素晴らしいと言われており、田中秀幸版では「石川五右衛門」などとアドリブが入り込んでいるが、森川智之版は2代目吹き替え版みたいな台本にはなっていない。
田中秀幸版では北村弘一がJ・ジョナ・ジェイムソン、横尾まりがベティ・ブラントであった。
森川智之版では廣田行生がジェイムソン、桑島法子と思われる声がベティ・ブラントで、この3人は1981年アニメ版でも続投した。
関連タグ
関連項目
1979年のアニメでポール・ソールズがスパイダーマン役で再演。
1994年のアニメシリーズ、カートゥーンネットワークで放送。以下、森川が同じ役を当てた。
1981年のアニメシリーズ、CSで放送(同じ局?)。
1981年のアニメシリーズの続編、トゥーンディズニーで放送(唯一判明している局)。