概要
寵物小精靈(広東語ローマ字表記:Cung2mat6 Siu2zing1ling4)とは、主に香港における「ポケモン(ポケットモンスター)」の公式広東語訳。
北京語読みだと、「チュンウーシァォチンリン(ピンイン:Chǒngwù Xiǎo-Jīnglíng、注音符号:ㄔㄨㄥˇㄨˋ ㄒㄧㄠˇㄐㄧㄥㄌㄧㄥˊ)」である。
pixivにおいては、主に香港在住のユーザーが、ポケモン関連の作品を投稿する際に付けている。
地域別名称
香港では広東語として「寵物小精靈」と表記され、台湾ではポケモンは「神奇寶貝」と表記される。
なお、これは余談となるが、かつて国際線路線に就航していたポケモンジェットに、
「寵物小精靈」表記のタイトルロゴが、日本語のアニメのタイトルロゴ(※無印~金銀編までのロゴマーク)、 米国/欧州版タイトルロゴと合わせて塗装されていたことがある。
また中華人民共和国では、「精灵宝可梦」という公式の翻訳タイトルが用意されているが、
この表記は最近(2010年後半)になってから公式に用意されたもので、いまだ普及しているとは言いがたく、
今のところ中華人民共和国在住のpixivユーザーは、
従来から使用されている「口袋妖怪(ポケモンの直訳〔口袋=ポケット、妖怪=モンスター〕」、または「神奇宝贝(神奇寶貝を簡体字表記したもの)」「宠物小精灵(寵物小精靈を簡体字表記したもの)」の表記をタグとして使用している。
余談
寵物とは、本来「愛し子、愛しいもの、寵愛すべきもの」という意味だった(寶貝/宝贝とほぼ同じ意味)が、今日では転じて「ペット」の意味として使われている。
小精靈とは、妖精のことである(中国語では、「妖精」と書けば“禍々しい妖怪”のイメージで、「精靈」でもまだ怖いイメージがあるので、愛称として「小」を付けて可愛らしさを表現)。つまり「ペット妖精」という意味である。