Oklahoma!
おくらほま
Brand new state, gonna treat you great!
Gonna give you barley, carrots and pertaters,
Pasture fer the cattle,
Spinach and termayters!
Flowers on the prarie where the June bugs zoom,
Plen'y of air and plen'y of room,
Plen'y of room to swing a rope!
Plen'y of heart and plen'y of hope.
Oklahoma, where the wind comes sweepin' down the plain
And the wavin' wheat can sure smell sweet
When the wind comes right behind the rain.
Oklahoma, Ev'ry night my honey lamb and I
Sit alone and talk and watch a hawk
Makin' lazy circles in the sky.
We know we belong to the land
And the land we belong to is grand!
And when we say
Yeeow! Ayipioeeay!
We're only sayin'
You're doin' fine, Oklahoma!
Oklahoma O.K.
新州、汝を迎え、其に麦、人参、馬鈴薯、放牧地、トマトあり。
虫舞う水無月の草原に気満ちて地広くして亦縄振るも易し。
されば寛大にして望みも亦高からん。
オクラホマ、原、野分が後に風吹き抜けんとして麦の香満ちたり。
オクラホマ、我、羊を侍らせ平原に座して語らい、蒼穹に鷹舞うを見んとす。
万歳オクラホマ、我が故郷。
オクラホマ、万歳。