RPG "wizardry" シリーズ、および書籍等の関連商品が日本国内で発売される際、カナ表記は基本的に『ウィザードリィ』で統一されている。
例外として、本家Sir-Tech社によるスピンオフ作品 "Nemesis - the Wizardry Adventure" の日本語翻訳版はセガサターン版とwindows版があるが、SS版が『ウィザードリィ ネメシス』であるのに対しwindows版は『ウィザードリー ネメシスアドベンチャー』となっている。
そもそもが合衆国発の作品である以上英語が正式表記であり、『ウィザードリー』を誤記として扱うかどうかは微妙な線ではあるのだが、愛好家がいる場所でこの表記を用いるとバカにされたり批難されたりすることもあるので要注意。