概要
日本語で乳母車とも言うが、この単語は和製英語であって英語ではないため、注意が必要。おそらくネイティブからすると「赤ちゃん用の車のおもちゃ」を想像する。
英語の表記は2つに分類され、さらにアメリカ英語とイギリス英語で異なる。
- 赤ん坊を寝かせて運搬するタイプ、箱形でゆりかごに台車をつけたようなもの。
- イギリスではpram(伝統的な大きなもの)あるいはcarrycot(軽くて小さいもの)
- アメリカではbaby carriage
- 赤ちゃんを座らせて運搬するタイプ、椅子型でベビーチェアに台車をつけたようなもの
- イギリスではpushchair(伝統的なもの)あるいはbaby buggy
- アメリカではstrollerあるいはbaby buggy(大型で組み換えることにより前者としても利用可能)
関連イラスト
pixivのタグとしてはstroller(椅子型)のイラストが多い。