マンション
まんしょん
英語の「Mansion」は、本来「巨大な家」、それもセレブだの貴族だのが住む豪邸を指す言葉である。
英語ではコンドミニアム(Condominium)、アパートメント(Apartments)などに相当する。イギリスでもアパートに高級感を持たせようと「マンションブロック」(Mansion block)という語を用いている場合はある。
日本では「アパートよりも大型の集合住宅」を表す一般名詞として使われている。最初に集合住宅に「マンション」という呼称をつけたのは第一生命である。
その後1960年頃から住宅業者が高級アパートの呼称として使い始め定着した。
「アパート」と「マンション」の違いについて法的な定義はないが、不動産業界の慣例として、「アパート」は「2~3階建てで木造または軽量鉄骨造」であるのに対し、「マンション」は「3階以上で鉄筋コンクリート造(RC)または重量鉄骨造、もしくは鉄骨鉄筋コンクリート造(SRC)である」ことが挙げられる。
マンションに住むことのメリットとしては、構造的に強度があることが挙げられる。このほか、構造的な違いにより、防音性はアパートよりもマンションのほうが優れているというイメージがあるが、近年では木造でも防音性を改良した物件もあり、一概には言えない。
また近年はセキュリティ面に配慮して、防犯カメラやオートロックのあるマンションが増えている。
デメリットとしては、アパートよりも家賃などの維持費が高い、高層階の住人の災害時の避難の遅れなどが挙げられる。
上述の通り日本人が想像する「マンション」と英語圏の人間が想像する「マンション」は全く異なっており、英語で自宅を説明しようとして「私はマンションに住んでいる」などと言ったらよほどの自信家か資産家だと思われるため気をつけよう。
関連記事
親記事
子記事
兄弟記事
コメント
pixivに投稿されたイラスト
すべて見るpixivに投稿された小説
すべて見る- 都内マンションでチョロ松と一松が2人ぐらし
都内マンションでチョロ松と一松が2人ぐらし 設定
都内マンションでチョロ松と一松が2人ぐらし タイトルまんまです 年中松好きなんです… あの2人が絡んでるの見ると心臓キュッてなる ああ、二期が楽しみなんじゃ~~~ そんな2人が悪い大人に付け込まれる話(の設定) あんな可愛い男の子が2人ぐらししてたらそりゃ付け込まれるよ♂♂♂ 本編も書いてみるか検討中… ダメ人間にズルズル持ってかれるチョロ松と チート様にほだされてグズグズになる一松 シコいわぁ~~~~1,931文字pixiv小説作品 - グリューネワルト・ルーシェン活動記録
グリューネワルト・ルーシェン活動記録5
グリューネは、マスターの紅葉達が暮らすマンションの近くのアパートの一室を借りて暮らしています。2,692文字pixiv小説作品 - 都内マンションでチョロ松と一松が2人ぐらし
都内マンションでチョロ松と一松が2人ぐらし 1
都内マンションでチョロ松と一松が2人暮らし その1です とうとう本編書いちゃったよお 大天使一松くんと、病んだお兄ちゃんのお話です。お兄ちゃんはおそ松に軽率に掘られてます♂♂♂ 表現はぬるいのでR18つけなくても大丈夫かな? 次回は大天使一松がぐっちゃぐちゃにされるお話の予定です。ぐっちゃぐちゃにしちゃうよ☆ 思いのほか私の書いた拙い設定が皆様に評価されていてびっくりしました。ほんとうにありがとうございます!!こちらも拙い文章ですがよろしければお楽しみくださいっ6,650文字pixiv小説作品