もしかして → ベッド
概要
なのだが、日本では頻繁に、英語で「bed(ベッド)」と呼ばれる「寝台」と混同されている。
…が、実はドイツ語では寝台のことを「Bett(ベット)」と呼ぶ。
明治時代の日本では主に医療現場を中心として導入されており、他の医学用語と同じくドイツ語を元にしたそちらの方が正式訳だったのだ。
なので厳密には寝台を「ベット」と呼ぶのも外来語としては間違いではない……というややこしいことになっている。
なお、寝台はオランダ語では「Bed」と書いて「ベット」なので余計にややこしい。
ベットするテーブルをベッドにした例