概要
猫に小判などと同じで、「どんなに立派なものでも、その価値を理解できない者の前では何の役にも立たない」という意味の語。
あくまでも「価値が分からない」という意味であり、「似合っていない」という意味で使うのは誤り。
語源
新約聖書マタイ伝・7章6にある一節、「聖なる物を犬に與ふな、また眞珠を豚の前に投ぐな。恐らくは足にて踏みつけ、向き反りて汝らを噛みやぶらん」に由来する。
英訳
Cast(Throw) not pearls before swine.(真珠を豚の前に投げるな)
ピクシブ百科事典は2024年5月28日付でプライバシーポリシーを改定しました。改訂履歴
ぶたにしんじゅ
猫に小判などと同じで、「どんなに立派なものでも、その価値を理解できない者の前では何の役にも立たない」という意味の語。
あくまでも「価値が分からない」という意味であり、「似合っていない」という意味で使うのは誤り。
新約聖書マタイ伝・7章6にある一節、「聖なる物を犬に與ふな、また眞珠を豚の前に投ぐな。恐らくは足にて踏みつけ、向き反りて汝らを噛みやぶらん」に由来する。
Cast(Throw) not pearls before swine.(真珠を豚の前に投げるな)
0/3000
編集可能な部分に問題がある場合について
記事本文などに問題がある場合、ご自身での調整をお願いいたします。
問題のある行動が繰り返される場合、対象ユーザーのプロフィールページ内の「問題を報告」からご連絡ください。
報告を送信しました
ピクシブ百科事典では今後の開発の参考にするため、フィードバックを募集しています。あなたが使っていて感じたこと、見つけた問題をお寄せください。
いただいたフィードバックへの返信は行っていません。ご利用の際にお困りの場合は、ヘルプセンターをご覧ください。
個人情報は含めないようにしてください。
送信しました
またお気付きの点がありましたら、お気軽にフィードバックをお寄せください。