ウェールズ語で「ウェールズの」、「ウェールズ語」、「ウェールズ系」を意味する言葉。
ティアーズ・トゥ・ティアラの名詞がこんな感じ。
LLYRでスィールとか、Y_Ddraig_Gochでアドライグ・ゴッホとかそういうやつ。ウェールズ関係のアーサー王伝承では、その名前「アルサル」を「熊の男」と解釈している。
一応ロンドンは「LLUNDEIN(スィンダイン)」、イングランドは「LLOEGR(スォイゲル)」と発音する。
こっちの名詞でも「マック」(mac)や何とかソン 何とかセンのような、「~の子孫」を指すものがある。あー、「××・マブ・○○」という、て、uabとかfabというのも(同じ意味)あるな。また、ウエルチ○○(uerch ○○の娘)というのもある。