창작
4
ちゃんじゃく
창작は韓国語にて「創作」という意味を持つ。
関連記事
親記事
兄弟記事
コメント
コメントが未記入です
pixivに投稿されたイラスト
すべて見るpixivに投稿された小説
すべて見る나는 진심으로 너와 함께 대화하고 싶어.
안녕하세요. '미니'입니다. 이곳에 가입을 한 후, 저의 작품을 올린 적이 없는 것 같아 이웃에게 죄송한 마음이 들어 즉석에서 작품을 만들어 보았습니다. 저는 일본어를 잘 못합니다. 그래서 이렇게 영러로 써보았습니다. 하지만 그글 번역기로 인한 오역이 생길 수도 있습니다. 정말 죄송합니다!! (ㅠ_ㅠ);;;;;;;;;; Hi, i am 'Mini'. A long time ago, I'm here to join. But it seems I have never uploaded my work. I was so sorry to neighbors. So I have made the work on the spot. I can not speak Japanese well. So I write in English. However, this can be caused due to mistranslation using Google Translator. I'm really sorry!! (ㅠ_ㅠ);;;;;;;;;;2,838文字pixiv小説作品- 유쾌한 광기의 골짜기를 자전거로 내려가며
야설(夜雪)
안녕하세요. 아직도 더위가 채 가시지 않은 9월이지만 시와 같은 느낌의 글을 써보고 싶어서 한 번 써 보았습니다. 보시는 대로 이름도, 이유도, 목적도 모르고 계속해서 힘든 세상을 아픔 속에서 방황하는 모습을 표현해보았습니다. 표지에 대해서는 뭐라 할 말이 없네요. '이전에(5화.죽음의 이유) 써먹은 표지의 아이디어를 이번에 써야 했었는데!'라는 생각 밖엔 들지 않았습니다. 그러니까 시상은 떠올랐는데 그것을 표현할 방법이 떠오르지 않아서요. 아예 안 만들기도 뭐해서 만들긴 했는데 너무 안일하게 만든 것 같네요.811文字pixiv小説作品 - [シカテマ] 風の道
[シカテマ] 風の道 - 4
音忍者事件後、2年。。 久しぶりにテマリを会ったシカマルは彼女が危険な道を歩んでいるという事実を知るようになるが・・・。 (韓国語ペクピクを日本語で翻訳)5,515文字pixiv小説作品 - [シカテマ] 風の道
[シカテマ] 風の道 - 10
音忍者事件後、2年。。 久しぶりにテマリを会ったシカマルは彼女が危険な道を歩んでいるという事実を知るようになるが・・・。 (韓国語ペクピクを日本語で翻訳)2,987文字pixiv小説作品 - Hetalia : Fanatsia - New Story K
이것은 판타지입니까? : 네, 마음이 따뜻한 이야기입니다.
안녕하세요, 플루티아 134340입니다. 제가 없는 동안 잘 지내셨나요? 다들 여름이라서 더위 타시는 게 아닌가 걱정됩니다. 그래도 양배추 잎을 머리 위에 올려 놓으면 더위 먹을 걱정 없다고 하네요. 다들 더위 안드시게 몸조리 잘하세요. 잘 땐 선풍기나 에어컨 전원키지 마시고 말이죠. 저희 대학교는 이미 방학을 맞이해서 지금, 쉬고 있습니다. 감성 소설도 쓰고, 트위터 채팅도 하면서요. 그리고 저 07월 18일부터 실습 나가야 해서... 아마 3주 동안 못을어올 것 같습니다. 그래도 매일 저녁마다 픽시브에 접속할 겁니다. 그때 말을 걸어주시면 제가 친히 한국어 또는 영어로 대답해드리겠습니다.14,240文字pixiv小説作品