主に中国出身の絵師が東方project関係の作品につけるタグ。
「东」は中国語でよく使われる「東」の簡体字であり、日本、台湾、香港で使われる繁体字で表記すると「東方」となる。
なお、東方projectに関係のない東洋風・中華風の絵に付けられることもある。
中華圏におけるキャラクター名
基本的に漢字の名前のキャラクターについてはたいていの場合、中華圏の表記であっても日本語と一緒あるいは多少異なるものの形からおおよそ類推できるものになっている。
一方、カタカナ表記のキャラクターについてはすべて当て字になっており、日本でなじみのない漢字が並んで読むこともままならないケースもたびたび見かけられる。
以下、カナ(かな)名キャラクターの漢字表記ならびに漢字名キャラクターであるが中華圏の表記では日本語と著しく異なる名前の一覧である。(pixiv内にタグとして存在しないものも含む)
名前がすべてカナ(かな)表記のキャラの当て字
日本語名 | 中華圏表記 |
---|---|
アリス・マーガトロイド | 爱丽丝・玛格特罗依德 |
レミリア・スカーレット | 蕾米莉亚・斯卡雷特 |
フランドール・スカーレット | 芙兰朵露・斯卡雷特 |
パチュリー・ノーレッジ | 帕秋莉・诺雷姬 |
チルノ | 琪露诺 |
ルーミア | 露米娅 |
リグル・ナイトバグ | 莉格露・奈特巴格 |
ミスティア・ローレライ | 米斯蒂娅・萝蕾拉 |
レティ・ホワイトロック | 蕾迪・霍瓦特罗克 |
リリーホワイト | 莉莉霍瓦特 |
サニーミルク | 桑妮米尔克 |
スターサファイア | 露娜切云德 |
ルナチャイルド | 斯塔塞菲尔 |
ルナサ・プリズムリバー | 露娜萨・普莉兹姆利巴 |
メルラン・プリズムリバー | 梅露兰・普莉兹姆利巴 |
リリカ・プリズムリバー | 莉莉卡・普莉兹姆利巴 |
レイラ・プリズムリバー | 蕾拉・普莉兹姆利巴 |
メディスン・メランコリー | 梅蒂欣・梅兰克莉 |
キスメ | 琪丝美 |
ナズーリン | 娜兹玲 |
マエリベリー・ハーン(メリー) | 玛艾里贝利·哈恩(梅莉) |
サリエル | 萨丽艾尔 |
エリス | 伊莉斯 |
ユウゲンマガン | 幽玄魔眼 |
コンガラ | 矜羯罗 |
キクリ | 菊理 |
エリー | 艾丽 |
サラ | 沙罗 |
ルイズ | 露伊兹 |
ユキ | 雪 |
マイ | 舞 |
くるみ | 胡桃 |
名前の一部がカナ(かな)表記のキャラの当て字
日本語名 | 中華圏表記 |
---|---|
北白河ちゆり | 北白河 千百合 |
黒谷ヤマメ | 黑谷 山女 |
水橋パルスィ | 水桥 帕露西 |
四季映姫・ヤマザナドゥ | 四季映姬・亚玛撒那度 |
河城にとり | 河城 荷取 |
因幡てゐ | 因幡 帝 |
古明地さとり | 古明地 觉 |
古明地こいし | 古明地 恋 |
封獣ぬえ | 封兽 鵺 |
姫海棠はたて | 姬海棠 极 |
なおあくまでファンによる当て字であり、公式的な表記は決められていない。そのため、場合によっては表記にいくつかバリエーションが存在する。
日本語と漢字がかなり異なる場合
日本語で用いる漢字(繁体字・新体字)と中華圏で用いる漢字(簡体字)で見た目が大きく異なるものを挙げる。
こちらは当て字ではなく字体の違いであるためバリエーションはない。