ペリーヌ・パンダボアヌ
ぺりーぬぱんだぼあぬ
CV:靏ひろみ
ギリシャからフランスへの旅の途中で父親エドモン・パンダボアヌを亡くした少女である。
心臓が悪い母マリ・パンダボアヌがパリで亡くなって以降は、飼い犬のバロンと祖父の住むマロクールまで旅する。
年齢は13歳。
父親エドモンはフランス人、母親マリはインド人とイギリス人のハーフなので、ペリーヌはクォーターである。
髪色と肌色は父譲り、顔立ちは母譲りで、傍目からも、利口そうで美しいとされる。
母親であるマリの実家は改宗したキリスト教徒だったので、ペリーヌ自身の母語は英語だが、父と話すときはフランス語で話していたので、どちらも同様に話せる。
但し、書く方になると、英語の方はそつなく出来るが、フランス語の方は苦手。それ故に、後に小学校教師から教育を受けるようになるが、この際にも「この子に教育を受けさせなかったら、どんな損失になったことか」と担当した女教師が驚くほどの明晰さを見せている。
このように潜在能力の高い子であり、初期では調子に乗ったり、人の反感を買うような小生意気な言動が目立つ(相手は大抵悪役であるが)。
しかし、その都度、母に「自分から優しくしなければ、優しくしてもらえませんよ」と諭されていくうちに、こういった言動を控えるようになっていく。
この聡明な母の遺言もあって、不幸にもめげない明るい少女で、劣悪な環境の宿舎を抜け出して、空き小屋でひとりで暮らしたり、自分で靴や下着を作ったりと大変器用で生活力がある。
父の故郷マロクールでは本名を隠して「オーレリィ」と名乗り、パンダボワヌ工場のトロッコ押しから、突然任された英語とフランス語の同時通訳の役目を経て、更には孫とは知らないビルフランにその才覚を買われて秘書に抜擢された程である。
流浪の旅を続けてきた身であるが、上記の通り、両親の躾がしっかりしていたのと、敬虔なカトリック教徒ということもあって、礼節をわきまえており、言葉遣いもしっかりしている。
服装こそ、着た切り雀であるが、後に着替えることになる際も、高ぶるどころか困惑して地味な喪服を選んだり、大人の事情で悪意にさらされようとしているときも、命令に従っているだけだと頑として突っぱねたりと、意志の強さがある。
こういった傾向は、物語が進むにつれて顕著になり、終盤ではマロクール村の誰もが認める才女っぷりを見せつける。
放送開始当時高校3年生だった「靏ひろみ」(本名の正式表記)こと鶴ひろみ女史の声優デビュー作が、このペリーヌ役である。
コメント
pixivに投稿されたイラスト
すべて見るpixivに投稿された小説
すべて見るエドモンの怪 〜ビルフランの悲しみ その2(?)〜
『Alf Laylah wa Laylah 〜ビルフラン氏の新たなる苦悩〜』の時みたいに、ビルフラン氏が、またまた少々単純なお爺さんになっています^_^; 時系列は最終回のあと。『夢みる令嬢じゃいられない』と同じ時期くらいでしょうか。原作のエドモンは、ひどい散財をした為、ビルフラン氏が怒って、インドに追いやっています。どんな浪費をしたんでしょうね? 今回はアニメ・原作も含めエドモンがインドへ行かされた謎を追ってみました(追わんでいい💦)。いつも通り、あいも変わらずテオドールがしゃしゃり出てきながらも幸せな時代(また不穏な言葉を使う(´ω`;))のペリーヌです。 表紙はGoogle Earthから撮ったパンダボアヌ邸のモデル、サン=フレール屋敷です。上空から撮ると、意外と近くにお家があります。庭師さん達のおうちかな?(…んなわけがない^^;)4,974文字pixiv小説作品My sweet lord-僕の心優しい女神-
今回の題名はジョージ・ハリスンの歌です。今回の中心人物はファブリさん(ここの二次創作では不穏人物)。だから別に英語のタイトルでも構わないか?(ファブリさんも英語解るし)と。あるかたの描いたタルエルのイラストを拝見するうちにイメージがわきました。それまでタルエルは、テオドールメインのクロスオーバーもので狂言回しみたいな存在以外、これといった案は浮かんでいませんでした。先述のかたのタルエルの作品には、孤高さ、計算高さ、冷徹さを感じさせる力ありました。感銘を受けました。タルエルを絡ませる話を作ってみたいと思いました。タルエルのイラストからイメージを得た事を、描き主様に相談し、承諾をいただいています(どうもありがとうございます)。 『ペリーヌ物語』はアニメ、もしくは原作で完結していると思われているかた、またペリーヌとファブリは将来一緒になるとお考えのかたも、まわれ右してください。ご注意ください。 表紙は、Google Earthからのパンダボアヌ工場のモデルになったといわれてるサン=フレール工場全景です(現在の)。3Dにしてスクショしたらぺしゃんこになってしまいました(汗)。アニメはその他にサン・ピポワ工場があり、原作には更にもう3つほど工場があります。ビルフラン氏は、まさに大工場主です。 時系列は拙作『よき理解者』のあとです。 題名についての疑問の回答など裏話的なことはこちらです→https://kiosk.fanbox.cc/posts/3579182 気をつけたものの誤字脱字がございましたらお許しください。 拝読してくださった方々に感謝いたします。 追記 この話において、ペリーヌとファブリはほとんど接触してません。よって「閲覧注意」の名称は取りました。ただ読まれるかどうかは自己責任ですよ。6,070文字pixiv小説作品- 私本『ペリーヌ物語』のあとの話。
Cendrillon Rhapsody -灰かぶり狂詩曲−
ほぼ完全にロザリー主役の話になってしまいました。ページ数が無駄に長くなっているのは、フランス語版の「アン・ファミーユ」と同様、文章と誰かの発言文の間に一行開いているからです。また会話文も、誰かの1人の発言と、別の人の発言の間も、一行空いているからです。このシリーズではフランス語版の文章の並べ方にならって作っています。表紙は彼女が重たいじゃがいもの籠を持って歩いて行った「おじいさんの冷たい顔」のパンダボアヌ邸の門の前、または、今回の話の中で、ロザリーが邸の門を横目に見ながら通って行った光景はこんなものではなかったかと(この門の向こうが「ペリーヌ物語」の原作「アン・ファミーユ」のパンダボアヌ邸のモデルになったと思われるナヴェット城です)、イメージしたものです。画像は現代のものですけど(ピエール・ルグラン通りっていうんですね)。Google Earthさんから。何回も確認はしましたものの、多分誤字脱字あると思います。どうぞ大目に見てください。 時系列は最終回以降です。初夏にしてますが舞台の北フランスに「初夏」はあるのでしょうか?(いい加減で、すみませんm(*_ _)m)18,959文字pixiv小説作品 Here Today-Dans le cas de "Wall Flower" Perrine
前作「ウォール・フラワー」のペリーヌ・バージョンです。 ペリーヌが病んでます。 ペリーヌの幸せなお話が読みたいかたは回れ右をお勧めします。 毎回気をつけてはいますけれど誤字脱字があるあった場合は生ぬるい目で見てやって下さい。 追記2022.12.18 別個ハッシュダグを作っても「AI生成」表示されるため、最初の投稿時に付けた表紙のAIイラストを変更しました。4,605文字pixiv小説作品- 「ペリーヌ物語」よりテオドールもの(^ω^;)笑
逆襲のテオドール
世界名作劇場から浮かんだ話です(といってもペリーヌの時までは「カルピスファミリー劇場」だったような)。今回も再びガンダムらしいところはありません。せいぜいタイトルくらいです。2021年、動くガンダムをテレビで見た時は、本当に富野監督じゃなくても興奮してました。世界名作劇場といっても「ポリアンナ」と「ペリーヌ」と(何故か)「銀河鉄道999」をご存知のかたではないと、わからないような内容です。阿呆な内容です(^_^;) それどころか神作「最後の言葉」をネタにしてすみません(土下座)。声だけ、ペリーヌは、その当時の鶴さんの声で、銀河万丈さんは場面に応じて、テオドールだったり、ペンデルトンさんで、脳内再生お願いしますm(*_ _)m 注:銀河万丈さんはテオドールの声を演じた後、ポリアンナではペンデルトンさんの声も演じています。その合間にギレン 総帥と(^ω^;) ジミー役の山田栄子さんは「赤毛のアン」ではアン・シャーリー役です。そして「ペリーヌ物語」→「赤毛のアン」へと放映されました。本放映当時。3,384文字pixiv小説作品 もしもビルフラン氏が、キャラクターデザインワンダーランド「ペリーヌ物語」82頁を見たら
ファブリさんとペリーヌの話を入力しているときに、気晴らし&資料としてキャラクターデザインワンダーランドを眺めていたら、ふと思いついた話です。「サンドリヨン狂詩曲」の裏話で次回作はファブリさんとペリーヌの話の予定の筈が、し、しょうもなー💦452文字pixiv小説作品- 『ペリーヌ物語』私本続編集
パンダヴォワーヌ家お嬢様の1日(後編)
「家なき娘」及び「ペリーヌ物語」が既にこの1作品だけで完全に完結しているので、そこからどうやって続編を作ろうと考えたら、やはりペリーヌの将来の道が1本だけに、もう固められているというのが彼女にとって納得がいくものかどうかと言う疑問から、掘り起こしました。結局うやむやになりましたけど、アニメでは一応医師になりたいと言ってましたし。だけど。マロクール編になったら、タルエルもテオドールもすっかり彼女が後継者だと思って思い込んでますし。原作ビルフラン氏はペリーヌに婿が必要だと言ってます。1人で生活できるほどの力を持っているペリーヌが、結婚して誰かの奥さんに大人しく収まるのか?という疑問もありますが、当時は、一応結婚はしておくけど、実態は1種の垂簾聴政を行うのが女性の生き方の限度だったのでしょう。テオドールがまぁ一応主役(?)の最初の話は「だ、である」の文でしたけど、「です、ます」調に言葉を変えました。翻訳本は違いますけど、アニメのナレーションは「です、ます」調になってますから、それに合わせています。ただ…(以下、裏話に続きます)。7,746文字pixiv小説作品 『よき理解者』
今回の話はようやくファブリさんが出張っている話です。ただしペリーヌ・ファブリ派のかたには、閲覧注意が必要かと…(と投稿しときながら何を今さら(;・ω・)ドキドキ)。書き手はわりと楽しく書かせてもらいました(ただ読み手様が楽しめてくださるかは、また別のお話で…(^_^;) 。何回か見直しましたけれど、誤字脱字がありましたら大目に見てください。時系列は『サンドリヨン・ラプソディ』の数日後あたりでしょうか。アニメ本編が3月の終わり4月の初めくらいの季節で終わったとしたら今回は少し進んで5月か6月あたりです(とはいえ北フランスの5月から6月が「初夏」なのか、大して調べてもいないうっかり者です・汗)。 表紙にしたのは、Google earthで検索したピキニからマロクールのモデルになったらしいフリュククール(フリクスクール)の3Dの地図です。以前別作品で表紙にしたボスニアの地図に比べると平坦な土地の印象です。マロクールとピキニ間がどのくらいの距離なのか、よくわかりません。アニメ版だと「ピキニ公園」とやらは多分ピキニにあるんだろうと思います。そこへ日帰りで帰ってこれたのですから、割と歩きやすい道なのかもしれません。またアニメ版はマロクールのすぐ近くまでルクリおばさんが連れて行ってくれました。そこからロザリーと出会います。原作はピキニの駅から歩いている途中でペリーヌはロザリーと出会います。または、行きはロザリーの用事で急いでピキニ行ったけれど、帰りは、おしゃべりやかけっこ、道草したりの遊びながらマロクールに帰ってきた場面がありますから、やはり近い距離なのかもしれません。10,849文字pixiv小説作品男爵からきた手紙【いいわけ・メイキングはPixivFUNBOXへ移動しました】
これはクロスオーバーです。今まで散々ファーストガンダムとテオドールのクロスオーバー、他、名作劇場やカムイ外伝でもやってきました。その方面で慣れている人向けです。そうでないかたは回れ右してください。それと、アニメ版または原作版で、ペリーヌが完結していると思われている方にも向かないお話です。ご注意ください。 COVID‑19、それによる東京オリンピックの一年延長で、投稿を見合わせていた話です(それなのに今度はオミクロン株って…><)。セーラは、アニメのセーラを基準にしてます(原作小説「小公女」出版年1905年にしてしまうとペリーヌが年上になってしまう、それだけの理由です)。アニメ版は1885年が舞台です(「小公女」の原型「セーラ・クルー」の雑誌連載は1887年12月から)。この時、セーラは10歳から11歳になっています。こちらのペリーヌの設定年代は1894年です。ペリーヌ14歳。セーラは18歳か19歳ぐらいになるでしょうか。1894年6月23日にオリンピック委員会(IOC)が結成されていますから、時系列は6月末ころです。 表紙は原作においてもファブリさんが出張に向かったノワジエルの町(細い赤い線の部分です)のはずです。GoogleEarthで検索しました。今回、見やすさを優先して2Dです。この町にはチョコレートメーカーがあるのだそうです。原作の「アン・ファミーユ」の時代からあって、原作者のマロが、実際に視察に行ったのかどうかはわかりませんが 気をつけたつもりですが誤字脱字がありましたらお許しください。 いいわけ・メイキングなど→ https://kiosk.fanbox.cc/posts/32799137,256文字pixiv小説作品理想の夫
声の人ネタです。クロスオーバーです。なんでも大丈夫なかた向けです。なれないかたは回れ右してください。 話はだいぶ前に出来上がっていました。キャプションの文章考えているときに、滝沢久美子さんの訃報を知りました。ニュース記事では「ふしぎの海のナディア」のグランディス役を真っ先に出していましたが、書き手にとってはテンプルちゃん(「風船少女テンプルちゃん」)であり、シャイア(「超時空世紀オーガス」)さんであり、何より「牧場の少女カトリ」のロッタ奥様を思い出します(「ナディア」も一通り見てましたよ)。 「牧場の少女カトリ」と「ペリーヌ物語」は脚本家も同じ宮崎晃氏です。 終盤、大工場主の娘だったペリーヌと違い、カトリは最後まで他所様の家に奉公するほど、一家に、お金はありません。そうかといってカトリは不幸せではなく、この上ない幸せがカトリにおとずれます。カトリにあるのは勤勉さ正直さ誠実さ責任感の強さ。性格がペリーヌと似ている面があります。またカトリの良さを、ちゃんと見ている人達がいて、カトリを支えてくれる展開もペリーヌを連想させます。カトリでは、アッキさんから本を読んで知識を知る楽しさを教えられ、ロッタ奥様は、刺繍やレースといった、上手に作ればお金を稼げる「手に職」の技術をカトリに指導しました。最終的にはカトリの学校への進学も手配します。ロッタ奥様の期待に応えようと頑張るカトリの姿は、これこそが真のサクセスストーリーで、脚本家様が最も描きたかった究極の形ではないか?と思います(アニメ版の場合)。そんな事をぼんやり頭に浮かべ、もう少し膨らませてPIXIV FANBOXに放り込むか考えていたところへ、今度は渡辺宙明氏の訃報も知りました。この方の手がけたテレビ作品の音楽を聞きながら育ってきたんだと感傷的になりました。6月末からの急な猛暑日による夏バテもあるのか、色々考えても、書き手よりも、もっと素晴らしい追悼文章を書かれていらっしゃるかたはいます。次に投稿したい話もあることだし、この辺で投稿するかと公開に踏み切りました。 誤字・脱字はあると思います。大目にみてください。2,399文字pixiv小説作品旅立ち、前夜
時系列は最終回以降。拙作の「Antigone 」以降です。春のどこかの日をイメージしてます。 今更ですが、ペリーヌやお祖父さんの言葉は、現在には、そぐわない言葉遣いかもしれません。 当時のアニメ版や日本語翻訳のキャラクターの言葉遣いになるべく沿って書いています。誤字脱字はあるかもしれません。大目にみてください。 画像はGoogle earthで適当に検索したダッカ。今ならバングラデシュ。 マリさんたちが結婚したデリーから、だいぶ離れてます。 ペリーヌがやや病んでです。苦手なかたは回れ右。 私信。一つ前の作「Tu l’aimeras, tu l’aimeras.」にいいね、ブックマークをくださり、どうもありがとうございます。2,667文字pixiv小説作品Mi figue- mi raisin
1978年に放送されたアニメ「ペリーヌ物語」の二次小説です。最終回直後の話。 投稿にあたり、色々とご教示してくださったリエ香様に、深く感謝いたします。5,806文字pixiv小説作品楽屋裏
以前に投稿した『パンダヴォワーヌ家お嬢様の1日』で、ペリーヌのお婿さん探しにビルフラン氏はパリの社交界に出席しようと考えてるんじゃないか?と言っていたロザリーの考えとは、別の面からの話です。毎度のことながら、何回も確認はしましたものの、多分誤字脱字あると思います。どうぞ大目に見てください。 今回表紙にしたのは、Kindleで購入した電子書籍版のEN FAMILLE(アン・ファミーユ)です。書き手が購入したのはラノスの挿絵も何もない版で無料でした。 フランスの文章の形がこの通りなのか、この作品以外、見たことがないので何とも言えませんが、英米の形とはまた違います。台詞が始まると1行開いています。そして会話の場合は日本の「」に相当する記号は《》です。それも会話になると、会話の都度《》の多用はしたりはしません。ところがペーパーバック版の見本を見ていたら、台詞が始まると1行開けていません。だけど会話に相当する《》の多用は、電子書籍同様しません。今回の文章はペーパーバック版に合わせてみましたので、また読みづらくなっているか思います。度々変更してすみません。 原作のペリーヌだと、ビルフラン氏の行う改革は、すべてペリーヌが彼に吹き込んだものだと、改革を反対する人達や、ビルフラン氏の親戚まで、ペリーヌは一時期とても憎まれます。そしてビルフラン氏は認知症になっているんだという誤解まで生まれています。この展開は使えそうだなと思って作った話です。ビルフラン氏とオーレリィの改革に、誰もビルフラン氏の息子とペリーヌが似ていると気がつかなかった人がいないというのは、ちょっと不思議なお話です。アニメではフランソワーズおばあさんでしたけれど、原作ではペリーヌがエドモンに似ていると気がついていたのは、ひょっとしたらタルエルかもしれない、とビルフラン氏は語っています。 最初のシリーズは、のどかな話が続きましたが、次のこのシリーズ、不穏要素もあるんですよーって、ちょっとだけアピールしたい話(笑)。ファブリさんの話はまず手始め(汗)。 原作にあった、エドモンが散財したからビルフラン氏が戒めにインドに追いやった設定も入れています。 どこかの大河ドラマじゃありませんが「不穏大好きー♪」なかたに(笑)。 追記2021/6/11 「閃光のハサウェイ」紆余曲折を経てやっと無事公開おめでとうございます⭐️(ペリーヌとかんけーねーじゃないか!いや一応アニメ版ペリーヌの絵コンテも切ったこともある富野氏の原作のお話だし^^;) 同じ日に投稿を合わせました(うそつけ💦8,460文字pixiv小説作品Galette des rois ーガレット・デ・ロワー
時系列は52話から53話の間です。1月6日とはっきり日付を入れているので「Antigone」「Alf Laylah wa Laylah」よりは前の話です。といっても特につながりはありません。書き手はフランスで1月6日の「公現節」(「エピファニー」:Epiphanie)に行われるガレット・デ・ロワ(Galette des rois)の風習も知りませんでしたし、実際に食べたこともありません。フェーヴが何のことなのか、何故ポールがテーブルの下に隠れていたのか、気になるかたは、検索してみてください(不親切者で、すみません)🙇🏻♀️ 「夢みる令嬢じゃいられない」では出番を失った(苦笑)ロザリーたちが今回は出てきます。何時も通り鶴ひろみさんの声は当時のお声で再生してくださいm(_ _)m 申しわけ程度にファブリさんも出ています。ファブリ×ペリーヌ推しのかたには本当に申し訳ありません。書き手は、以前ならファブリ×ペリーヌ推しでしたけれど、今は、そうでもないので(;・ω・)ドキドキ…。かといってペリーヌ×テオドール推しでもありませんよf^_^;8,288文字pixiv小説作品- 「ペリーヌ物語」よりテオドールもの(^ω^;)笑
ビルフラン氏の新たなる疑問?(テオドール編)
またかのテオドール話。別にギレン総帥推しというわけではないのですが(苦笑)。ネタにしやすいキャラなんですよね(汗)。例の如くクロスオーバーの作品です。そしてよくある(かもしれない)ネタです。テオドールの声は覚えている方はそのまま脳内再生してください。ギレン総帥の声で再生されると失笑するかと思います(;・ω・)ドキドキ894文字pixiv小説作品 Qui paie ses dettes s'enrichit.-借金を返す者は金持ちになるー
時系列は「おじいさんの目」の少し前辺りです。ペリーヌを秘書にする際に「月給90フラン」と、ビルフラン氏は言ってます。孫だと判明後、秘書のお給金90フラン、ペリーヌはどうしたのか?、の疑問から、この話は生まれました。重箱の隅突きのような話ですけど気になったんですよねf^_^; 題名の「Qui paie ses dettes s’enrichit.」は 「借金を返す者は金持ちになる」 ということわざだそうです。この話での「金持ち」は「心が金持ち」という意味としてとらえています。 表紙は、ボスニアの、エドモン達が向かおうとしたトラブニクです。3D画像にすると本当に山の中です。 恒例の通りペリーヌの声は当時の鶴ひろみさんの声で再生してくださいm(_ _)m3,352文字pixiv小説作品Le Journal d’une femme de chambre 〜小間使いの日記〜
本編その後のアンリエット(とルイ?)は、どうなったのか、このシリーズに入れてみたくなりました(出来上がってみたら殆どアンリエット寄りですが(^^;)。ペリーヌとアンリエットの百合百合しい話もいいなぁと(おいおい・汗)思ったのですけど、ロザリーが邪魔(?)して、なんだか健全な話になりました(苦笑)。 今回も表紙の屋敷は、ストリートビューで検索した、二宮フサ訳版「家なき娘」の解説と、ウィキペディ◯にある、パンダボワヌ邸のモデルとされている、サン・フレール屋敷(ナヴェット城)。のハズです。ほぼ同じものだと思います。しかし、やばかったら削除します(汗。毎度のことですけれどペリーヌの声は当時の鶴ひろみさんの声で脳内再生お願いします。12,927文字pixiv小説作品Des giroflées -ウォール・フラワー
当初は、この話、最後お祖父さんが少々怖い存在の話でした。しかし「おじいさんの光」に続けて、祖父さん怖いシリーズのなるのも本意でないため、ほのぼのラストで切りました。その代わり別個でペリーヌ視線での鬱展開話が思い浮かびました(どっちにしても鬼畜)。 表紙は自分でGoogle EarthとGoogleストリートビューを使って撮影した、パンダボアヌ工場のモデル、サンフレール社です(何かに引っかかるようでしたら削除します)。 毎回気をつけてはいますけれど誤字脱字があるあった場合は生ぬるい目で見てやって下さい。6,678文字pixiv小説作品- 私本『ペリーヌ物語』のあとの話。
灰かぶり狂詩曲~サンドリヨン・ラプソディ~/あとがき・裏話編(;・ω・)ドキドキ
本編に目を通してくださった、かたがたには、誠に感謝しています(*・ω・)*_ _)ペコリ 今回は、今までの中で最も長い文章になってしまいました(そんな予定は全くなかったのですが)。 そのため、本編と雑記・いいわけというか裏話みたいな文章を、分離しました(両方とも長くて…f^_^;)。 今回は、箇条書きに裏話めいた文章にしました。 本編は長くはなりましたけれど、結構楽しんで作っていました。ディティールというのですか? そういうのを調べるのは面白いものですね。スローペースにはなりますけれど(汗。「近況」のエッセイは、ひとまず非公開にいたしました。話が完成いたしましたので(*・ω・)*_ _)ペコリ10,246文字pixiv小説作品