台湾語
たいわんご
台湾で話されている中国語方言、福建省南部で話されている閩南語の派生であり、『台湾閩南語(たいわんびんなんご)』、『福佬語/河洛語(ホーローご)』とも言われている。
話者
話者
話し手は17世紀から19世紀にかけて福建から台湾に移住してきたホーロー人の末裔であり、台湾人の74.5%以上の母語として話されている。台湾人の大部分は、台湾語を母語としない客家や台湾原住民なども含め、人によってその流暢さに大きな違いがあるものの、北京語と台湾語の両方を使用する事ができる。
台湾語内部での地域差もそれなりにあり、標準と見做されているのは高雄方言であるが、相互理解に支障を来すほどのものではないという。
表記
表記
文字表記は他の中国語と同様漢字が使われているが、口語として話されてきた歴史から正書法というものは存在しない。漢字でどう表記すべきかはっきりしない語もあり、その場合は当て字やローマ字で表記する場合がある。また、大陸においては中国共産党により廃止されてしまった旧字体の漢字が使われている(無論、他の中国語系の言語と同様、すべての単語に特定の漢字が常に充てられるという訳ではないのだが)。
発音表記としては、大陸のピンイン同様にローマ字を用いた白話字という体系が用いられる他、台湾で国語(大陸の普通話に相当する、標準中国語のこと)の発音表記に広く用いられる注音符号(台湾語用に拡張されたもの)が使われる事もある。かつては日本統治時代に台湾総督府が制定したカタカナベースの台湾語仮名が用いられていた事もある。
主な単語
主な単語
生き物
意味 | カナ表記 | 英字表記 | 漢字表記 |
---|---|---|---|
動物 | トンブ | tōng-bu̍t | 動物 |
ウサギ | トー | thòo | 兔 |
ウシ | グー | gû | 牛 |
ウマ | ベー | bé | 馬 |
サイ | サイグー | sai-gû | 犀牛 |
センザンコウ | ラーリー | lâ-lí | 鯪鯉 |
ゾウ | ツィウン | tshiūnn | 象 |
ネコ | ニャウ | niau | 貓 |
ヒツジ | ミーイウン | mî-iûnn | 綿羊 |
魚 | ヒー | hî | 魚 |
サバヒー | サッバッヒー | sat-ba̍k-hî | 虱目魚 |
ソウギョ | ツァウヒー | tsháu-hî | 草魚 |
タウナギ | シエンヒー | siān-hî | 鱔魚 |
ティラピア | ゴークエヒー | ngôo-kueh-hî | 吳郭魚 |
ハクレン | リエンヒー | liân-hî | 鰱魚 |
虫 | タントゥア | thâng-thuā | 蟲豸 |
カマキリ | ツァウカウ | tsháu-kâu | 草猴 |
クモ | ティートゥー | ti-tu | 蜘蛛 |
コオロギ | シースッアー | sih-sut-á | 蟋蟀仔 |
サソリ | ギアッアー | giat-á | 蠍仔 |
スズメバチ | ホータウパン | hóo-thâu-phang | 虎頭蜂 |
ミツバチ | ビッパン | bi̍t-phang | 蜜蜂 |
ムカデ | ギアカン | giâ-kang | 蜈蚣 |
台湾で話されている中国語方言、福建省南部で話されている閩南語の派生であり、『台湾閩南語(たいわんびんなんご)』、『福佬語/河洛語(ホーローご)』とも言われている。
話者
話者
話し手は17世紀から19世紀にかけて福建から台湾に移住してきたホーロー人の末裔であり、台湾人の74.5%以上の母語として話されている。台湾人の大部分は、台湾語を母語としない客家や台湾原住民なども含め、人によってその流暢さに大きな違いがあるものの、北京語と台湾語の両方を使用する事ができる。
台湾語内部での地域差もそれなりにあり、標準と見做されているのは高雄方言であるが、相互理解に支障を来すほどのものではないという。
表記
表記
文字表記は他の中国語と同様漢字が使われているが、口語として話されてきた歴史から正書法というものは存在しない。漢字でどう表記すべきかはっきりしない語もあり、その場合は当て字やローマ字で表記する場合がある。また、大陸においては中国共産党により廃止されてしまった旧字体の漢字が使われている(無論、他の中国語系の言語と同様、すべての単語に特定の漢字が常に充てられるという訳ではないのだが)。
発音表記としては、大陸のピンイン同様にローマ字を用いた白話字という体系が用いられる他、台湾で国語(大陸の普通話に相当する、標準中国語のこと)の発音表記に広く用いられる注音符号(台湾語用に拡張されたもの)が使われる事もある。かつては日本統治時代に台湾総督府が制定したカタカナベースの台湾語仮名が用いられていた事もある。
主な単語
主な単語
生き物
意味 | カナ表記 | 英字表記 | 漢字表記 |
---|---|---|---|
動物 | トンブ | tōng-bu̍t | 動物 |
ウサギ | トー | thòo | 兔 |
ウシ | グー | gû | 牛 |
ウマ | ベー | bé | 馬 |
サイ | サイグー | sai-gû | 犀牛 |
センザンコウ | ラーリー | lâ-lí | 鯪鯉 |
ゾウ | ツィウン | tshiūnn | 象 |
ネコ | ニャウ | niau | 貓 |
ヒツジ | ミーイウン | mî-iûnn | 綿羊 |
魚 | ヒー | hî | 魚 |
サバヒー | サッバッヒー | sat-ba̍k-hî | 虱目魚 |
ソウギョ | ツァウヒー | tsháu-hî | 草魚 |
タウナギ | シエンヒー | siān-hî | 鱔魚 |
ティラピア | ゴークエヒー | ngôo-kueh-hî | 吳郭魚 |
ハクレン | リエンヒー | liân-hî | 鰱魚 |
虫 | タントゥア | thâng-thuā | 蟲豸 |
カマキリ | ツァウカウ | tsháu-kâu | 草猴 |
クモ | ティートゥー | ti-tu | 蜘蛛 |
コオロギ | シースッアー | sih-sut-á | 蟋蟀仔 |
サソリ | ギアッアー | giat-á | 蠍仔 |
スズメバチ | ホータウパン | hóo-thâu-phang | 虎頭蜂 |
ミツバチ | ビッパン | bi̍t-phang | 蜜蜂 |
ムカデ | ギアカン | giâ-kang | 蜈蚣 |
コメント
pixivに投稿されたイラスト
すべて見るpixivに投稿された小説
すべて見る[新世界狂歡│伊可/伊凱] 伴·與 (2023可凱生日賀)
生日快樂,可爾,凱爾。 兩倍的祝福實在太過可愛。 雖然不常寫小狼,但是這是第一次替狂歡的角色寫生日賀文, 此篇文章有參與噗浪夜月狼宴的投稿,不過不確定主辦是否會使用,但是不想錯過小狼慶生,所以先來發布。3,794文字pixiv小説作品【出勝出】只是剛好(台湾語)
之前跟朋友聊一聊蹦出的產物,寫怪文寫得比正文還要快() 喜歡小勝被同學玩弄的場景(??? 對我來說沒R18就很難分哪邊所以我兩邊都TAG了 我喜歡因意外撞在一起開始意識到什麼的那種老梗2,179文字pixiv小説作品- Aimee (仮)
<這樣比較有趣不是嗎?>
在那流星雨之夜裡,艾薇與神祕少女愛禰相遇了。少女穿著奇裝異服、有著美麗外表,在個性上也是充滿個人特色。與她的相遇為艾薇平淡的生活帶來轉機,但也帶來了大麻煩…… Lady meets Girl,艾薇就在這一刻踏上了舞台!8,924文字pixiv小説作品 環壮 満月の夜
台湾語注意 日本語はけど、Lofterのアカウントは登録できなくで、先にここで発表する 初めてのアイナナ同人です、OOCがあるなら教えて下さい🙇🙇 狼家来環×吸血鬼主壮 四千個字寫死老貓了,懶得抓錯字啦 其實是發燒時想的段子,可能是最近碼文都在碼文學獎類的,會講究世界觀的完整啦 剛打時還配歌單,結果最後一段時突然播miss you我直接嚇到,碼完時剛好播戀愛碎片wwww 不過我蠻好奇,打那麼久沒ooc吧5555前半我是以黑化壯來寫的 今天剛好睡到晚上六點,編舞的話會擾民所以只好把發燒時想的段子碼出來 剛剛碼到一半還太餓找泡麵吃,結果那個泡麵超辣,邊吃邊灌水 最後說一句,我家電腦屎選字,再見4,667文字pixiv小説作品