機械翻訳
1
きかいほんやく
機械翻訳とは、コンピューターを用いてある言語を別の言語に変換(翻訳)すること。
機械翻訳とは、翻訳という作業を機械(=コンピューター)を用いて行うこと。英語でもMachine translation、略してMTなどと呼ばれる。インターネットでの著名なツール(サービス)としてはGoogle翻訳(外部リンク)やDeepL翻訳(外部リンク)などがある。
これに対して、従来通り人間(人力)によって行われる翻訳を強いて区別する必要がある場合は、「人力翻訳」や「人手翻訳」と呼ばれる。
機械翻訳はインターネットの普及が進んだ2000年代には、(特に欧米圏において)一般的なツールとなっていたものの、日本語は文法などが他言語と大きく違っていることもあり、英語などとの相互翻訳は到底使い物にならなかった。ただ、文法が比較的似ており共通語彙も多い韓国語との相互翻訳に限ってはそこそこ使えたため、韓流ファンや、いわゆる「韓国ウォッチャー」(韓国社会を愚弄・嘲笑の対象にするためにネタを漁る人々)を中心に、NAVERなどの韓国語翻訳サービスのお世話になっていた人も多かった。機械翻訳を頼みに韓国のサイトに出張してレスバや荒らしを展開する日本人もいた。韓国語との機械翻訳で生み出された珍妙な表現がネットスラングになったりもした。
機械学習の技術を取り入れた近年の機械翻訳は、精度が格段に向上し、日本語と、英語や中国語などとの相互翻訳も実用域に達した。海外のニュースを大雑把に理解する程度には十分に使えるため、下訳を機械翻訳に頼るプロの翻訳家も少なくない。
外国語から日本語への変換についても、明らかに不自然だが何とか読める程度の文章は仕上げられるようになり、pixivのタグ付けやキャプション、ピクシブ百科事典の執筆でお世話になっている非日本人ユーザーもいるかもしれない。
関連記事
親記事
兄弟記事
コメント
コメントが未記入です
pixivに投稿されたイラスト
すべて見るpixivに投稿された小説
すべて見る【短編/東方二創】東北海岸35°
-そのまっすぐなチタン鉛艇は、私に向かって約束のようにやって来た。 その上の聖像、動かない魯奥汝神は、その雪の夜に歓喜して焼けてきれいに壊され、残った器だけが雪が積もって水滴になった。- シリーズシナリオ: 「東方亜種帳箋」一度に年生まれてこの処、あしたからの出来事の、出会いの場所はそも「フィクション&フリーズ」です。 あといくつの「現像」を思いながら、その時の「巨大な二重に展望」昇れよつづく、このすべてを衆生に口授する出てだ。 正言: この作品は実験的な文章の文体を創作するために生まれたもので、そのシナリオ/内包などの表現は読者に完全に理解させることができない可能性が高く、いわゆる「作品への練習」であり、適当にめくるだけでよい。 三人称によると、この編はあなたに異国の少女が神秘的な島に勇んで登るファンタジーをもたらします。3,004文字pixiv小説作品- きんふぁいのおもちゃばこ
【 Fantasize 】 KOFオジプラス - English ver. -
やっちまいました……_| ̄|○ テリーとか、勿論愛しいクラークとか、フツーは英語で喋っているんだよなぁ、という妄想と、この長さならイケルんじゃね??といういたずら心に負けて自動翻訳にかけまして。 あらあら、中学校卒業以来ロクに使っていない英語脳でも読めるじゃな~い?とか、妙なテンションでキャッキャウフフしてしましました。 あくまで自動翻訳にちょいと手を加えた(時々、カタカナとかそのまま出たりするので……_| ̄|○)程度ですので、生温く見守ってやってくださいw……これ、マジで誰得???w17,012文字pixiv小説作品 - 双子達の物語り
海の裏表(海面与海底)
【海と双子の話】🐬🌸+🦈🦐 【監督生さんは二人います。ユウ呼びあり】 【監督生さんもリーチ兄弟と同じ、双子です】 【🐬のきつい過ぎた冗談】 区別するのために、「お姉さん」と「ユウ(妹さん」と分けています。 この文章の原文は中国語で書いています。Googleを使って、日本語に翻訳しました。言語の間違があると思いますが、お許しください。ありがとうございます! 本編のメインCPはジェ監🐬🌸(姉さん)、サブCPはフロ監🦈🦐(妹さん)になります。9,591文字pixiv小説作品 - Life is......
翻訳チャレンジ!?
バイオハザード作品の登場人物の台詞を書くときはいつも、それぞれのキャラクターたちがこれを英語で喋っているんだよなぁと妄想しています。んでもって、時々自動翻訳にかけてニヤニヤしていたわけですが、最近は色々な翻訳サイトがあり、かけてみるとそれぞれ違った翻訳結果が出て、これがなかなか面白いw というわけで、色々な翻訳サイトに拙作「Life is…01」(http://www.pixiv.net/novel/show.php?id=2290119)の冒頭をかけてみた結果と、英語なんて中学1年生以下の朝倉がない頭を絞ってアレンジしてみた結果をこっそりうpしてみますw 誤訳や変な訳がありましたら、生温い笑いでご指摘いただけると幸いですm(__)m9,820文字pixiv小説作品