ピクシブ百科事典は2024年5月28日付でプライバシーポリシーを改定しました。改訂履歴

目次 [非表示]

概要編集

  • 1823年、イギリスオペラ作品「ミラノの乙女」の劇中曲として作詞・作曲される(原題"Home,Sweet Home")。原題を意訳した「楽しき我が家」とも。
  • 日本語版は1889(明治22)年の『中等唱歌集』に収録され、以来代表的な唱歌の一つとして、明治・大正・昭和を通じて多くの日本人に親しまれてきた。
  • 原曲は「イギリス民謡」として紹介されることも多い(「民謡」という場合、古くからその土地の民衆に伝えられてきた歌で作者も不明であるが、この曲は近代に制作された楽曲で、作詞者・作曲者も特定されている)。
  • また、明治以降スコットランドアイルランドの民謡・歌曲が多く唱歌の原曲として紹介されたため、これらと区別するため「イングランド民謡」などと呼ばれる場合もある。
  • 邦題の「埴生の宿」は「や床を敷かず、地面(土間)むき出しの家」という意味で、質素な住まいを表している。「埴(はに)」の字は「粘土質の土」を意味する(例:埴輪)。

使用されている作品編集

風見兄妹

チャイムとしての使用例編集

かつては「はにゅう」違いか埼玉県羽生市の防災行政無線の夕方のチャイムとして使用されていた。現在でも正午に流されているが途中で切られてしまっている。

鉄道においてはJR三角線石打ダム駅北大阪急行千里中央駅の接近放送、近鉄特急桑名駅到着時の車内チャイムとして用いられている。


音源編集

原曲

日本語歌詞

ハーモニカ演奏

関連リンク編集

Wikipedia記事

関連記事

親記事

唱歌 しょうか

兄弟記事

pixivに投稿されたイラスト pixivでイラストを見る

pixivに投稿された小説 pixivで小説を見る

このタグがついたpixivの作品閲覧データ 総閲覧数: 37776

コメント

問題を報告

0/3000

編集可能な部分に問題がある場合について 記事本文などに問題がある場合、ご自身での調整をお願いいたします。
問題のある行動が繰り返される場合、対象ユーザーのプロフィールページ内の「問題を報告」からご連絡ください。

報告を送信しました

見出し単位で編集できるようになりました