概要
1939年に勃発した冬戦争において、翌年フィンランドはソ連(ロシア)に対して不利な講和条約を結ばされた。
しかし、冬戦争にてフィンランド軍は約四倍ものソ連軍に対して大打撃を与えることに成功した。この事実を歌にしたのが、「モロトフは駄目だ」(フィンランド語:Njet, Molotoff)である。
歌詞(原文)
1.
Finlandia, Finlandia
sinne taas matkalla oli Iivana
kun Molotoffi lupas'juu kaikki harosii
huomenna jo Helsingissä syödään marosii
njet Molotoff, njet Molotoffi
valehtelit enemmän kuin itse Bobrikoff
2.
Finlandia, Finlandia
Mannerheimin linja oli vastus ankara
kun Karjalasta alkio hirmu tulitus
loppui monen livanan puhepulistus
njet Molotoff, njet Molotoffi
valehtelit enemmän kuin itse Bobrikoff
3.
Finlandia, Finlandia
sitä pelkää voittamaton puna-Armeija
ja Molotoffi sanoi että katsos torppas niin
Tsuhna aikoo käydä meitä kraivelista kii
njet Molotoff, njet Molotoffi
valehtelit enemmän kuin itse Bobrikoff
4.
Uralin taa,Uralin taa
siellä onpi Molotoffin torpan maa
sinne pääsee Stalinit ja muutkin huijarit
politrukit, komissaarit ja petroskoijarit
njet Molotoff, njet Molotoffi
valehtelit enemmän kuin itse Bobrikoff
歌詞(日本語意訳)
1.
フィンランドよ、フィンランドよ
またもやイワン(フィンランド語におけるロシア人に対する蔑称)が攻めてきた
モロトフは全て上手くいくと思い
「明日にはヘルシンキにてアイスクリームを食べているだろう」と言った
モロトフは駄目だ、モロトフは駄目だ
お前ばボブリコフ(帝政ロシア時代のフィンランド総督)よりも嘘つきだ
2.
フィンランドよ、フィンランドよ
カレリアからの猛烈な砲撃が始まり
イワン共は黙り込んだ
モロトフは駄目だ、モロトフは駄目だ
お前ばボブリコフよりも嘘つきだ
3.
フィンランドよ、フィンランドよ
無敵の赤軍は怯えている
モロトフはすばりこう言った
「我々のダーチャ(ロシアにおける一般的な別荘)から目を離せばチュフナ(ロシア語におけるフィンランド人に対する蔑称)が首根っこに掴みかかってくるぞ」
モロトフは駄目だ、モロトフは駄目だ
お前ばボブリコフよりも嘘つきだ
4.
ウラルの彼方、ウラルの彼方、
モロトフのダーチャにはうってつけだ
スターリンとその手先共も招待してやろう
モロトフは駄目だ、モロトフは駄目だ
お前はボブリコフよりも嘘つきだ
動画
関連タグ
ウラジーミルは駄目だ…ロシアによるウクライナ侵攻の際にウクライナ語の歌詞でできた、モロトフをウラジーミル・プーチンに置き換えた替え歌。