ピクシブ百科事典は2024年5月28日付でプライバシーポリシーを改定しました。改訂履歴

概要

”蒿里”とは、小野不由美の小説『十二国記』に登場する麒麟泰麒高里要のことを指した雅号である。

もとより蓬山の捨身木から生まれる麒麟に名というものはなく、蓬山にある間は「蓬山公」、国にあっては官吏や使令から「○(国の名前)台輔」と呼びならわせるのが通例となっている。

ただし、 王だけは必ずしもその例にならうことはなく、 「景麒」「塙麟」と呼ぶこともあり、なかには「照彰(宗麟のこと)」、「梨雪(氾麟のこと)」と愛称をつける王もある。鳴蝕によって応仁の乱直前の蓬莱(日本)に胎果が流された延麒にいたっては「六太」は親につけられた名前だが、延王尚隆につけられた愛称は「馬でもない、鹿でもない生き物だから馬鹿」 というヒドいものになっている。

高里要の場合

ケースとしては延麒六太に最も近いが、六太が乱世に流されているのに対し、高里要は現代に流されたものとなっており、泰王・驍宗がつけた愛称も雅号に近いものとなっている。

 驍宗「蓬莱生まれなら名があるな。なんという?」

 驍宗「台輔と呼ばれるのは、大役を念押しされているようで息が詰まろう。ー名は?」

 要 「‥‥‥高里、要です」

 驍宗「名はよいな。文字どおり戴国の要となるのだから」

   「姓は面白い。高里という山が蓬山にあるのを知っているか?」

 要 「いえ」

 驍宗「死者の魂魄が還るという。草冠をつければ、死者の住む山の名だな」

   「いっそ不吉で縁起がよかろう」

 要 「死者の‥‥‥」

 驍宗「死気はやがて生気に転じる。死者もやがて生者に還ろう」

   「-蒿里、お前が戴にとってもそのように、再生を約束するものであるように」

蒿里の語源

[1] 中国、泰山の南にある山名。死人の魂がそこに来て留まると考えられた。

[2] (転じて) 墓地。墓場。

※文華秀麗集(818)中・奉和侍中翁主挽歌詞〈菅原清公〉「桃蹊長掩レ迹、蒿里忽迎レ轜」 〔古詩‐蒿里曲詩〕

コメント

コメントが未記入です

pixivに投稿されたイラスト

すべて見る

pixivに投稿された小説

すべて見る

このタグがついたpixivの作品閲覧データ

蒿里
0
編集履歴
蒿里
0
編集履歴