腹を表す英単語にはbellyの他にも、abdomen、stomach、tummyといった語があるが、bellyはこのうちでも「おなか」といったニュアンスでいちばん親しみやすく使われやすい語である。
シンプルにお腹を出した姿のキャラを指す事があるが、特殊な物としてお腹が膨らんだキャラのイラストなどに用いられることもかなりあるので注意。
なお、綴りに注意すること。間違って「berry」と綴ると、カタカナ表記の読み方では同じ「ベリー」であっても、意味は「果物のベリー(イチゴやブルーベリーなどの汁気たっぷりで小さな果実)」のことになってしまう。
関連記事
親記事
兄弟記事
コメント
コメントが未記入です
pixivに投稿されたイラスト
すべて見るpixivに投稿された小説
すべて見る- 英訳版(Translate from JPN into ENG)
The wolf and the big fat goat
The wolf and the big fat goat This is a story I made up based on a fairy tale. I've translated a story I posted on pixiv site before in Japanese into English. https://www.pixiv.net/novel/show.php?id=13623619 I'm sorry if my English skill is too poor to translate correctly.26,358文字pixiv小説作品